Для выполнении экспериментального задания в аспекте осуществления референции к используемым объектам участникам необходимо было не столько использовать имеющийся лексикон и фонд знаний о мире, сколько выработать собственную систему обозначений для стимульного материала, которая была бы эффективной для их совместной деятельности, а также собственую систему контроля за тем, как осуществляется деятельность другого участника. Таким образом, за счет максимального устранения физического соприсутствия и общего фонда знаний собеседников о том, о чем им придется говорить, общий фон, изначально существующий у собеседников, был минимизирован, и выполнение задания было сильно затруднено. В качестве испытуемых выступали пары из 34 пациентов с диагнозом «параноидная шизофрения» (приступообразное течение – 14 больных, непрерывное – 20; средний возраст 32,5 года; средняя длительность заболевания – 14,5 лет; 17 мужчин, 17 женщин). Группу сравнения составили 20 здоровых испытуемых. Обследование больных проводилось на базе дневных стационаров №№ 2, 3 ГПНДС № 7 Санкт-Петербурга. Диагностика заболеваний проводилась в соответствии с критериями Международной классификации болезней 10-го пересмотра (МКБ-10; ВОЗ, Женева, 1992 г.) ([Отчет 2009]). Отсюда возможность сравнения протекания коммуникативного взаимодействия в норме и при патологии.
Все сессии эксперимента были записаны на видео, и смонтированы так, чтобы смотрящий видео человек мог одновременно наблюдать за тем, что делают оба участника эксперимента. Затем видеозаписи были затранскрибированы в соответствии с принципами, введенными Гэйл Джефферсон [Jefferson 1985], и используемыми в настоящее время в рамках этнометодологии и такой дисциплине, как анализ коммуникативного взаимодействия (conversational analysis). Это позволило отразить механизмы смены очереди участников взаимодействия, паузы, фальшстарты, темп и интенсивность произнесения и некоторые интонационные особенности произнесения. Транскрипция была соотнесена с видео - и аудиорядом при помощи программы Transana 2.12. Демонстрационные примеры созданных в рамках проекта мультимедийных файлов, содержащих видеоролики и соответствующие им аннотационные материалы, представлены в Интернете по адресу: http://it-srv4.pu. ru:8080/cogsci_lab/tom_video. html [Отчет 2009].
Материал для рассмотрения в данной работе отбирался с учетом интерактивного характера процессов референции, т. е. учитывалась как фаза предложения обозначения, так и фаза его принятия. В качестве референциальных единиц рассматривались именные группы, анафорические местоимения, филлеры. Фазу принятия обозначения зачастую вычленить сложнее, чем фазу предложения обозначения, так как по большей части в рамках одного высказывания задается и идентификация объекта (то есть, на что следует направить внимание), и его локализация (то есть какую операцию необходимо с ним произвести), и реакция на такое высказывание по большей части, целостная. В подобных случаях мы приравниваем реакцию на реплику в целом к реакции на представление обозначения, так как реакция на всю реплику подразумевает такую же реакцию и на обозначение в его составе. В работе рассматриваются только обозначения самих объектов (детали, фотографии), которыми испытуемые оперируют при выполнении задания, их частей (типа пупырышек, просвет), признаков (типа длинная, мелко-рябчатая) и, в случае конструктора, номинации конструкций из деталей (мавзолей). Обозначения вспомогательных понятий, которые помогают испытуемым осуществлять дейксис (столбец, ряд, уровень, стол, длинными сторонами вместе, параллельно тебе), не рассматриваются в настоящем исследовании.
· Вычлеление этапов деятельности, подразумевающих разделение на этапы процесса коммуникации: идентификация объекта, его локализация, проверка.
· Выделение фаз предложения и принятия обозначения.
· Установление состава обозначения: полная именная группа/эллиптическая именная группа/анафорическое местоимение; наличие/отсутствие маркеров предварительности.
· Выделение основания для концептуализации объекта: признаки, которые выделяются говорящим как ключевые, и признаки, которые, по его мнению, уже включены в общий фон коммуникантов. Вынесение тех или иных признаков в тему/рему, наличие/отсутствие интонационного выделения, темп произнесения термина/его части. Учет реакции адресата на предложенное обозначение, то есть того, насколько правильна была оценка говорящим знаний, пресуппозиций и направления внимания его собеседника; масштаб зоны поиска, задаваемый обозначением, и принятие/непринятие его адресатом; способ кодирования информации об объекте: образность обозначения (см. подробнее в главе II, разделе о фазе предложения обозначения).
· При описании фазы принятия обозначения учитывается ее вид (согласие, просьба об уточнении, отказ, замена, временное принятие), степень выраженности (от полного отсутствия до полного или частичного повтора предложенного обозначения с утвердительной интонацией, предложения альтернативного термина и т. д.); в случае запроса уточнений учитывается, происходит ли при этом переключение масштаба зоны поиска или способа кодирования информации об объекте.
· При повторном упоминании объекта (класса объектов) и признака: устойчивость/изменчивость используемого термина, изменение его длины, эллипсис признака(ов) или операции(ий) с объектом, замена на анафорическое местоимение.
Отдельно объединяются и рассматриваются причины сбоев в осуществлении референции (расхождение в фазах деятельности и ошибки в идентификации объектов) у испытуемых (норма и шизофрения).
При ссылке на экспериментальный материал приводится отрывок из транскрипта с указанием на характер испытуемых (норма/патология), номер экспериментальной сессии и время начала отрывка на видео. Жирным шрифтом в примере выделяется тот отрывок, на который автор работы просит читающего обратить внимание.
ЭТАПЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ЭТАПЫ КОММУНИКАЦИИ
В процессе коммуникации при выполнении задания можно выделить несколько этапов деятельности, которые возникают благодаря самому характеру задания и условиям его выполнения. Первый из них — этап идентификации объекта. Один из участников взаимодействия (это не всегда инструктор) дает описание объекта, на основании которого другой участник идентифицирует его среди множества других и может дать знать об этом объясняющему. Второй из них — этап локализации объекта, когда один из участников объясняет, что нужно сделать с объектом (чаще всего — куда положить его). Эти этапы могут идти как в порядке идентификация-локализация, так и наоборот — локализация-идентификация. После этих двух этапов взаимодействия может следовать этап проверки, если кто-то из участников коммуникации, или они оба, подозревают, что на предыдущих этапах взаимодействия могла произойти ошибка.
В нашем исследовании прежде всего рассматривается первый из перечисленных этапов взаимодействия — идентификация объекта. Она состоит из фазы предложения и фазы принятия обозначения. Этапы локализации и проверки затрагиваются, если в их рамках осуществляется референция к ранее упомянутым объектам или упоминаются новые объекты. Этап проверки рассматривается особенно подробно, если он относится к этапу идентификации объекта. В ходе локализации и проверки также можно выделить фазу предложения и фазу принятия обозначения.
3. ФАЗА ПРЕДЛОЖЕНИЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Отсылка к объекту может осуществляться указательно и описательно. Указательная (дейктическая или анафорическая) использует в качестве опоры указательный жест и признак, доступный восприятию в ситуации общения – пространственное расположение, момент времени, место в развитии диалога. Описательная отсылка всегда содержит указание на признак, не привязанный непосредственно к ситуации – форма, цвет, материал и т. п. Ситуацией определяется только выбор признака – и выбор слова – из всех потенциально возможных. Признаки объекта разделяются на те, которые понимаются говорящими как нечто входящее в общий фон, т. е. очевидное и доступное из контекста деятельности, и нечто, что должно быть подчеркнуто в ходе коммуникации. В основание концептуализации объекта кладется какой-то его признак (или несколько признаков), который подается говорящим как наиболее значимые в данный момент, т. е. наиболее удобные и простые для идентификации обозначаемого объекта.. Выбор наиболее значимого, с точки зрения говорящего, признака может может осуществляться на разных основаниях.
3.1. ПРИЗНАКИ, ВХОДЯЩИЕ В ОБЩИЙ ФОН
Если указание на класс объектов, из которых нужно выбрать один, рассматривается как нечто входящее в общий фон, и этот класс очевиден для обоих собеседников, то обозначение для такого класса (например, «деталь»), может 1) опускаться в дискурсе, или 2) его номинация может меняться от одного момента диалога к другому.
1) Во всех рассматриваемых экспериментах существенную часть обозначений составляют эллиптические именные группы (без существительного). Обычно в сессии эксперимента все же присутствуют хотя бы несколько обозначений, состоящих из полных именных групп, но в нескольких сессиях объекты одного класса могут ни разу не обозначаться при помощи полной именной группы (например, в сессиях патология 5_5 и 5_7, а также норма 6_6 существительные для обозначения объекта «деталь» не используются в принципе).
2) Также существительное в составе именных групп, обозначающих объекты одного класса, может варьироваться в течении сессии эксперимента. «Нестабильное» обозначение для класса объектов подразумевает, что оба собеседника рассматривают данный класс объектов как постоянно находящийся в фокусе внимания друг друга, поэтому будет понятно, о чем идет речь, даже если обозначение будет непоследовательным. При этом важную роль играет контекст такой смены номинации: на род нового обозначения влияет род окружающих его существительных. Нельзя также не учитывать и то, что постоянная смена обозначения может свидетельствовать о том, что объект трудно вербализуем, и в языке отсутствует готовое обозначение для него. В этом случае собеседники постоянно находятся в поиске обозначения для такого объекта, и тогда позицию существительного в именной группе могут занимать:
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 |


