Среди перечисленных предлогов можно выделить две группы в зависимости от направления развития. В следующих разделах каждая из групп рассматривается и обсуждается подробнее.

VI. Управление как признак грамматикализованности

В разеделе III участие предлога в моделях управления рассматривалось как один из признаков значительной грамматикализованности предлога. Действительно, этим свойством в русском языке отличаются только первообразные предлоги. Причем многие первообразные предлоги, менее грамматикализованные по другим параметрам (ради, для, из-за), не вошли в список предлогов, участвующих в моделях управления.

Причины, по которым это свойство отражает значительную грамматикализованность предлога, следуют из свойств грамматикализационного развития как процесса, в ходе которого единицы приобретают новые грамматические функции. Если понимать управление как требование обязательности употребления некоторой единицы, увеличение степени участия в моделях управления предполагает увеличение числа таких контекстов, в которых единица становится обязательной, а ее значение не сводимо к употреблениям вне управляющей единицы. В таком случае можно говорить об увеличении степени вовлеченности предлога в грамматическую систему.

Правда, при том узком значении термина «управление», которое используется в этой работе, обязательность несколько отличается от той обязательности, которая обычно обсуждается при принятии решения о том, является ли какое-либо значение грамматическим, т. е. обязательным для выражения в некотором языке[20], и для некоторого круга значений, составляющих противопоставление, говорящий не может не сделать выбор, не может не выразить значение. В случае предложного управления в понимании, принятом в данной работе, обязательным является скорее не выражение одного из противопоставленных друг другу значений, а о навязывании способа синтаксического оформления зависимого. Такой тип развития предлогов является движением в сторону выражения абстрактных значений, и в подобных случаях часто говорится о том, что предлог выполняет исключительно грамматическую функцию[21].

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Даже если предлог развивает способность употребляться в грамматической функции, продолжают существовать и другие его употребления в более «осязаемых» значениях; более того, структура значения предлога в целом может изменяться наряду с увеличением случаев управления.

Увеличение случаев управления наблюдается для следующих предлогов выборки: в винительным падежом), на, от, перед.

Таблица 10. Употребления предлога в (+Вин) в текстах для трех срезов

пространств

переносное

временное

лексикал

управление

всего

N – %

N – %

N – %

N – %

N – %

в

XVIII

127 – 33,2

135 – 35,2

76 – 19,8

35 – 9,1

10 – 2,6

383

XIX

113 – 29,5

152 – 39,7

72 – 18,8

27 – 7

19 – 5

383

XX

75 – 16,8

176 – 39,4

93 – 20,8

74 – 16,6

29 – 6,5

447

Таблица 11. Употребление предлога на в текстах для трех срезов

Падеж

Пространств

Переносное

Временное

Лексикал

Управление

всего

N – %

N – %

N – %

N – %

N – %

на

Предл

XVIII

192 – 45,9

159 - 38

13 – 3,1

25 – 6

28 – 5,8

418

XIX

145 – 37,7

189 – 49,1

2 – 0,1

28 – 7,3

20 – 5,2

385

XXI

106 – 21,6

254 – 51,8

5 – 1

87 – 17,8

38 – 7,8

490

Вин

XVIII

47 – 14,4

132 – 40,2

33 – 10,1

29 – 8,9

77 – 23,5

328

XIX

110 – 27,9

142 – 35,4

40 – 10,2

44 – 11,2

98 – 24,9

393

XX

36 – 9,4

190 – 49,6

28 – 7,3

26 – 6,8

103 – 26,9

383

Таблица 12. Употребление предлога от в текстах для трех срезов

Простр

Метаф

Врем

лекс

управл

N – %

N – %

N – %

N – %

N – %

от

XVIII

43 – 8,9

372 – 77,2

6 – 1,2

14 – 2,9

47 – 9,8

482

XIX

46 – 9,9

336 – 72,7

8 – 1,7

26 – 5,6

46 – 10

462

XX

20 – 4,1

267 – 55,4

1 – 0,2

34 – 7

160 – 33,2

482

Таблица 13. Употребление предлога перед в текстах для трех срезов

Простр

Метаф

Врем

лекс

управл

перед

XVIII

86 – 32,1

116– 43,3

53 – 19,8

1

12 – 4,5

268

XIX

184 - 43,8

124 – 29,5

69 – 16,4

4 – 1

39 – 9,3

420

XXI

78 – 16,2

155 – 32,2

165 – 34,2

18 – 3,7

64 – 13,3

482

На основании распределений можно сделать следующие выводы. Для всех предлогов группы доля случаев управления, хотя иногда и не слишком сильно, увеличивается. При этом для большей части предлогов группы можно заметить также увеличение доли употреблений в лексикализованных сочетаниях. Также для многих предлогов уменьшается доля прямых пространственных употреблений, хотя и не всегда непрерывно[22].

Параметр участия предлога в моделях управления, определенный для данного исследования как явление прежде всего синтаксической обязательности, как и многие другие формальные параметры грамматикализованности предлогов, может рассматриваться как отражение семантического развития предлогов.

Выше уже упоминалось о том, что объединение случаев пространственного употребления, традиционно рассматриваемых как сильное управление, со случаями обстоятельственного употребления предлогов в прямом пространственном значении оправдано тем, что грамматикализационно пространственные и различные переносные и абстрактные типы употреблений относятся к разным этапам семантического развития единицы. С этой точки зрения пространственные употребления и употребления в случае синтаксической обязательности (22)-(23) могут считаться двумя противоположными концами одного грамматикализационного пути развития. Поэтому для определения степени вовлеченности предлога в грамматическую систему было бы нежелательно объединять случаи пространственного и непространственного употребления.

(22) С другой стороны, в этом есть большие опасности, которые связаны с возможными границами воздействия на человека. [Вяч. Вс. Иванов. Задачи и перспективы наук о человеке (2007)]

(23) По-моему, обязанности бывают двоякого рода: обязанности перед другими и обязанности перед самим собою. [И. C. Тургенев. Холостяк (1849)]

В случаях пространственного (24), временного (25), многих переносных (26) употреблений значение предлога достаточно легко устанавливается.

(24) Здесь нищий отдыхает на красном крыльце, положив голову НА котомку; он отдыхает беспечно у подножия палат царских, не зная даже, кому они некогда принадлежали. [. Прогулка по Москве (1811-1812)]

(25) Во время приезда девушек, перед тем как отдать веник, жених усаживал их за стол и угощал чаем, вином. [Свадьба тюменских старожилов // «Народное творчество», № 5, 2004]

(26) То, что вошло в обыкновенность, принято всеми, для всех неотрицаемо; оно потеряло свою новость от своей давности, но по тому самому и есть всеобщая необходимая истина. [. О стихотворении: Святая Русь (1847-1850)]

При употреблении в модели управления значение предлога сформулировать часто достаточно сложно (27)-(28).

(27) Мардарий Аполлоныч Стегунов ни в чём не походил на Хвалынского; он едва ли где-нибудь служил и никогда красавцем не почитался. [. Два помещика (1847)]

(28)...твоя филиппика принимает вид повести, сомневаешься потому, что не веришь в данноенаправление разума человеческого! [. Письмо (1844)]

Однако для некоторых случаев управления, синтаксической обязательности, можно говорить о выделении некоторого абстрактного значения предлога. Можно выделить несколько случаев употреблений, рассматривавшихся как управление, с точки зрения того, какие механизмы приводят к их появлению.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11