Суждение по этому вопросу люди выносят с высокой степенью неопределенности, в том числе и при внимательном чтении. Наблюдается корреляция ответов с возрастом, то есть люди старшего возраста более склонны давать уверенные положительные ответы. Это совпадает с результатами исследования А. Федяхиной (Федяхина 2005: 110), в котором она утверждает, что люди старшего возраста более уверенно судят об имплицитных смыслах в сфере межличностных отношений.

Выводы

Результаты эксперимента позволяют заключить, что, как правило, люди, читая текст, не отличают информацию, заложенную в тексте лингвистически или логически, от той, которую они привносят сами на основе своих знаний о мире. Это различие несущественно даже при внимательном чтении текста. При этом формально-логические инференции менее заметны при беглом чтении, чем некоторые вероятностно-индуктивные.

Заключение

Целью данного исследования было определить, как различные типы смыслов воспринимаются и сохраняются в памяти, и, в частности, существует ли перцептивное отличие вероятностно-индуктивных инференций читателя от формально-логических, заложенных текстом.

Был проведен эксперимент, в ходе которого выяснилось, что формально-логические инференции вызывают у людей наибольшую уверенность при внимательном чтении, но при беглом чтении эта уверенность снижается. Меньше всего описанному эффекту подвержены структурные пресуппозиции и экспликатуры. Что касается вероятностно-индуктивных инференций, в отношении большинства из них читательская уверенность мало изменяется в зависимости от типа чтения. Кроме этого, многие вероятностно-индуктивные инференции при внимательном чтении получают такую же уверенную оценку достоверности, как и формально-логические инференции.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Результаты эксперимента позволяют заключить, что, как правило, люди, читая текст, не отличают информацию, заложенную в тексте лингвистически или логически, от той, которую они привносят сами на основе своих знаний о мире. Это различие несущественно даже при внимательном чтении текста. По-видимому, такой эффект связан с тем, о чем писал Р. де Богранд: читатель не может позволить себе подождать с построением ментальной модели текста до тех пор, пока соберет достаточное количество доказательств, и должен быть уверен в какой-то одной интерпретации по мере прочтения. А выбрав модель, уже не может так просто отказаться от нее.

Второй результат заключается в том, что при беглом чтении формально-логические инференции менее заметны, чем некоторые вероятностно-индуктивные. Это еще раз косвенно подтверждает концепцию Ф. Джонсона-Лэрда, одним из постулатов которой было то, что ментальные модели текста запоминаются лучше, чем пропозициональная репрезентация, поскольку их создание требует больших когнитивных усилий. Результаты эксперимента в данном случае показывают, что пропозициональные репрезентации стираются из памяти в течение нескольких минут (текст составлял меньше страницы, и испытуемые отвечали на вопросы сразу после прочтения).

Хотя полученные результаты можно считать вполне надежными, некоторые вопросы требуют дополнительной проверки. В частности, интересно было бы провести аналогичное исследование участием меньшей группе испытуемых, но с использованием квалитативных методов. Кроме того, все заключения, касающиеся скорости обработки информации, требуют экспериментального подтверждения с измерением точного времени реакции. Наконец, восприятие текста с экрана компьютера в Интернет представляет собой особый вид чтения, поэтому интересно было бы провести эксперимент на другой выборке испытуемых, с другим уровнем образования, привыкших к другому типу чтения.

Таким образом, изученные нами закономерности восприятия открывают широкую перспективу для дальнейших исследований.

Список литературы

1.  Bach, Kent “The Semantics-Pragmatics Distinction: What It Is and Why It Matters” / Turner, K. (ed.) The semantics/pragmatics interface from different points of view. Oxford: Elsevier Science: 66-84. < http://www. cs. brandeis. edu/~jamesp/classes/cs216/Bach-SemPrag. html>

2.  Bach, Kent “The Myth of Conventional Implicature”/ Linguistics and Philosophy 22/4 (1999): 327-366 <http://userwww. sfsu. edu/~kbach/Myth. htm>

3.  Bach, Kent “The Top 10 Misconceptions about Implicature” / Birner, Betty J. and Gregory Ward (eds.) Drawing the Boundaries of Meaning. Amsterdam: John Benjamins, 2005. <http://userwww. sfsu. edu/~kbach/TopTen. pdf>

4.  Bach, Kent (2006) “Impliciture vs Explicature: What’s the difference?” <http://userwww. sfsu. edu/~kbach/Bach. ImplExpl. pdf>

5.  Bach, Kent. “Conversational Impliciture.” Mind and Language 9 (1994): 124-162. <http://userwww. sfsu. edu/~kbach/impliciture. htm>

6.  Beaugrande, Robert de. Text, Discourse and Process: Toward a Multidisciplinary Science of Texts. – ABLEX Publishing Corporation, Norwood, New Jersey 07648, 1980. – 352 p.

7.  Caffi C. “Presupposition, Pragmatic” / The Encyclopedia of Language and Linguistics. Vol.6. Pergamon Press: Oxford, New York, Seoul, Tokyo. 1994: 3320-3327.

8.  Caron, Jean. Les regulations du discours: Psycholinguistique et pragmatique du langage. Paris: Presses Universitaires de France, 1983. 230 p.

9.  Carston (1998a) “Informativeness, Relevance and Scalar Implicature” / Carston R. and Seiji Uchida (eds) Relevance Theory: Applications and Implications. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co., 1998(a): 179-236.

10.  Carston, Robyn. “Negation, “Presupposition” and the Semantics/Pragmatics Distinction” / Journal of Linguistics 34/ 2 (1998b): 309-50.

11.  Carston (1999) “The Semantics/Pragmatics Distinction: A View from Relevance theory”

/ K. Turner (ed.) The Semantics/Pragmatics Interface from Different Points of View (CRiSPI 1). Elsevier Science, 1999. http://www. phon. ucl. ac. uk/home/robyn/pdf/sempragrel. pdf

12.  Carston, Robyn “Linguistic Meaning, Communicated Meaning and Cognitive Pragmatics” / Mind and Language 2002, Special Issue on Pragmatics & Cognitive Science 17 (1/2), 127-48. <http://www. phon. ucl. ac. uk/home/robyn/pdf/cogpragsarchit. pdf>

13.  Carston, Robyn (2004a) “Truth-Conditional Content and Conversational Implicature.”

/ C. Bianchi (ed.) The Semantics/Pragmatics Distinction. CSLI Publications. <http://www. phon. ucl. ac. uk/home/robyn/pdf/woc. pdf>

14.  Carston, Robyn “Relevance Theory and the Saying/ Implicating Distinction”/ Horn L. & G. Ward (eds.) Handbook of Pragmatics. Oxford: Blackwell. 2004 b

< http://www. phon. ucl. ac. uk/home/robyn/pdf/relsayimplic. pdf>

15.  Carston, Robyn “Explicature and Semantics” / Davis S.& B. Gillon (eds.) Semantics: A Reader. Oxford: Oxford University Press.2004 c

http://www. phon. ucl. ac. uk/home/robyn/pdf/explicaturesem. pdf

16.  Carston, Robyn “Review of Stephen C. Levinson Presumptive Meanings: The Theory of Generalized Conversational Implicature” / Journal of Linguistics 40, 181-186. 2004 d. <http://www. phon. ucl. ac. uk/home/robyn/pdf/levinson. pdf>

17.  Carston, Robyn “Relevance Theory, Grice and Neo-Griceans: A Response to Laurence Horn’s “Current Issues in Neo-Gricean Pragmatics” / Intercultural Pragmatics 2/ 3 (2005): 303-319. <http://www. phon. ucl. ac. uk/home/robyn/Carston-HornResponse-webpage-11August05.pdf>

18.  Emmott, Catherine. Narrative Comprehension: A Discourse Perspective. – NY: Oxford University Press, 1999. (First published 1997). – 323 p.

19.  Grice, Herbert Paul. “Logic and Conversation” Syntax and Semantics 3: Speech Acts. Edited by Cole Peter and Jerry Morgan. NY: Academic Press, 1975. < http://umn. edu/home/mh/grice. html>

20.  Hancher 1978. “Grice’s Implicature and Literary Interpretation”/

< http://umn. edu/home/mh/grice. html>

21.  Horn, Laurence R. "Implicature". The Handbook of Pragmatics. Edited by Laurence R. Horn and Gregory Ward. Malden, MA: Blackwell Publishers, 2004: 3-28. <http://www. yale. edu/linguist/faculty/doc/horn_implic. pdf>

22.  Kerbrat-Orecchioni, Catherine. L’Implicite. - Paris: Armand Colin, 1986. - 404 p.

23.  Levinson, Stephen C. Pragmatics. - Cambridge: Cambridge University press, 2003. (First published 1983). - 377 p.

24.  Mey J. L. Pragmatics: An Introduction. – Oxford; Cambridge, MA, 1993. – 387 p.

25.  Papi, Marcella Bertucelli. “Implicitness” Handbook of Pragmatics. J. Verscueren, J.-O. Ostman, J. Blommaert. Amsterdam: John Benjamins, 1997. <http://www. /online/hop/>

26.  Potts, Christopher. “Into the conventional implicature dimension”, 2006/ <http://people. umass. edu/potts/papers/potts-conventional-implicature-compass. pdf>

27.  SEP 2006 – “Pragmatics”/ Stanford Encyclopedia of Philosophy. 2006 ed. <http://plato. stanford. edu/entries/implicature/#3>

28.  Soames, Scott (forthcoming) “Drawing the line between meaning and implicature and relating both to assertion”/ <http://www-rcf. usc. edu/~soames/forthcoming_papers/Drawing_the_Line. pdf> 2007

29.  Sperber, Dan and Deirdre Wilson. “ Rhetoric and Relevance” / Wellbery, David and John Bender (eds.) The Ends of Rhetoric: History, Theory, Practice. Stanford: Stanford University Press, 1990: 140-155.

30.  Sperber, Dan and Deirdre Wilson. “Precis of Relevance: Communication and Cognition.” / Pragmatics. Critical Concepts. Asa Kasher. Vol. 5: Communication, Interaction and Discourse. London, NY: Routledge, 2003.

31.  Sperber, Dan and Deirdre Wilson. “Pragmatics” / Jackson F. and M. Smith (eds.) Oxford Handbook of Contemporary Analytic Philosophy. OUP, Oxford, 2005: 468-501.

32.  Sperber, Dan and Deirdre Wilson. “Linguistic form and relevance”. Lingua 90 (1993): 1-25

33.  Wilson D. “Is there a Maxim of Truthfulness?” UCL Working Papers in Linguistics 7 (1995): 197-212.

34.  Wilson D. “Discourse, coherence and relevance: A reply to Rachel Giora” / Journal of Pragmatics 29 (1998) 57-74]

35.  Wilson D. “Linguistic structure and inferential communication” /Caron, Bernard (Ed.) (1998b) Proceedings of the 16th International Congress of Linguists (Paris, 20-25 July 1997). Pergamon, Oxford: Elsevier Sciences.

36.  Wilson D. “Relevance and relevance theory.” / Wilson R. & F. Keil (eds) MIT Encyclopedia of the Cognitive Sciences. MIT Press, Cambridge MA, 1999. – p. 719-22.

37.  Wilson, Deirdre & Sperber, Dan. “Truthfulness and Relevance” Mind (2002): 111: 583-632.

38.  Wilson, Sperber. Relevance theory / Horn L. & G. Ward (eds) Blackwell’s Handbook of Pragmatics. Amsterdam, 2004

39.  б одном условии связности текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 172–207

40.  Ван и В. Кинч. Стратегии понимания связного текста / Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. - М., 1988./

41.  Грайс и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С. 217–237

42.  Долинин текста (Французский язык). - М.: «Просвещение», 1985. - 288с.

43.  Макаров теории дискурса. - М.: «Гнозис», 2003. - 277 с.

44.  Никитин лингвистической семантики. - СПб: Научный центр проблем диалога, 1997. - 757 с.

45.  Падучева исследования. – М.: Языки русской культуры, 1996. – 464 с.

46.  етоды математической обработки данных в психологии. М., 2001. 332 с.

47.  Скребцова школа когнитивной лингвистики. – СПб, 2000. – 173 с.

48.  Столнейкер // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика М., 1985. С. 419-438.

49.  Федяхина восприятия имплицитной информации людьми различных социально-возрастных групп. Дипломная работа. СПб, 2005. – 112 с.

50.  Фрумкина 1971 - Фрумкина элементов текста и речевое поведение. -- М., 1971. -- 246 с.

[1] Цит. по Sperber, Wilson 2005:12

[2] Точнее говоря, чтобы его устранить, требуется очень специфический контекст, о чем будет более подробно рассказано в главе 1.

[3] Сам Грайс там же пишет, что этот постулат пока для него самого не очень ясен, поскольку вызывает многие серьезные вопросы. Описанную ниже Теорию Cпербера и Д. Уилсон можно считать попыткой развить этот постулат.

Наиболее распространенный пример – значение союза «but», который Грайс приравнивает к союзу “and” c одним дополнительным оттенком.

[5] Существует, конечно, множество других, независимых исследователей смыслов, но эти два направления наиболее известны.

[6] Излагается по Sperber, Wilson 1986; Sperber, Wilson 1993; Sperber, Wilson 1990; Wilson 1995, Wilson 1998 b; Wilson 1999; Wilson, Sperber 2002; Wilson, Sperber 2004.

[7] Фраза о том, что текст содержал определенные типы смыслов, достаточно условна. Смыслы существуют в восприятии адресата, и непонятно, можно ли говорить о том, что смысл был заложен, если он никем не воспринят. Строго говоря, только формально-логические инференции мы можем назвать смыслами, заложенными в тексте и текстом, поскольку лингвистические и логические конвенции считаются всеобщими. Что же касается вероятностно-индуктивных инференций, здесь автор, как носитель той же культуры, что и предполагаемые читатели, старался предугадать наиболее предсказуемые реакции, вызываемые рядом стимулов, и внести в текст эти стимулы.

[8] http://oishu. /53480.html

[9] Использовалась программа рисования гистограмм, в которой нулевая величина также обозначалась чертой определенной длины.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16