Рекомендуемая литература:
1. Stevenson D. K. American life and institutions. Washington, 1994.
2. Ариян в преподавании иностранного языка. Иностранные языки в школе. №2. 1990г.
3. некоторые аспекты преподавания элементов лингвострановедения но иностранном языке.
4.Миньяр-Белоручев или иностранная культура. ИЯШ №4.1994г.
Методы преподавания: Презентация, доклад, вопрос-ответ, дискуссия.
Методы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100 - балльной шкале, текущий контроль, промежуточный контроль, экзамен-тест, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский, русский, английский
Необходимые условия для обучения по специальности: Компьютерный класс, лингофонный класс, интернет, интерактивная доска.
Общая характеристика программ обучения по специальности 5В020500- Филология: иностранная филология (турецкая филология) Присуждаемые степени/квалификации: Выпускнику по специальности 5В020500- Филология: иностранная филология (турецкая филология) присуждается академическая степень бакалавра переводческого дела. Уровень (ступень) обучения: бакалавриат Требования по приему на программу: Завершение одного академического периода в своем вузе, успеваемость на «А», «А-», «В+», «В», «В-», свободное владение иностранным языком. Образовательные и профессиональные цели программы/возможность дальнейшего продолжения обучения: Целью образования по специальности 5В020500- Филология: иностранная филология (турецкая филология) является обеспечение условий для получения полноценного, качественного профессионального образования, профессиональной компетенции в области переводческого дела, выбора студентами индивидуальных программ в области лингвопереводческого образования и продолжения студентами образования на последующей ступени высшего профессионального образования – магистратуре. Структура программы с указанием кредитов: 129 кредитов+ 6 (практика) + 4 (гос. итог. атес.) – (ECTS -215 кредитов ) |
Код, шифр дисциплины | Наименование дисциплины | KZ | ECTS |
Общеобразовательные дисциплины | 28 | 42 | |
Обязательный компонент | 28 | 42 | |
ІК 1101 | История Казахстана | 3 | |
Inf1104 | Информатика | 3 | |
OBZh 1103 | Основы безопосности жизнедеятельности | 1 | |
ЕUR 1105 | Экология и устойчивое развитие | 2 | |
K(R)Ya 1106 | Казахский (русский) язык | 6 | |
ОЕТ 2107 | Основы экономической теории | 2 | |
IYa(v) 2108 | Иностранный язык (второй уровеньА1, А2,В) (английский язык) | 6 | |
ОР 2110 | Основы права | 2 | |
Fil2111 | Философия | 3 | |
Базовые дисциплины | 67 | 100 | |
Обязательный компонент | 39 | 58 | |
BIYa (A1, В1) 1201 | Базовый инсотранный язык уровень А1, В1 | 7 | |
BIYa (В2, В2 а) 2201 | Базовый иностранный язык уровень В2 (начальный, продвинутный) | 10 | |
РМК 2202 | Практикум межкультурной коммуникации | 4 | |
KF 2202 | Классическая филология | 3 | |
BYa 2203 | Введение в языкознание | 2 | |
BL 2201 | Введение в литератураведение | 1 | |
TL 2202 | Теория литературы | 1 | |
DTL (pro) 2202 | Древняя турецкая литература (пропедевтика) | 1 | |
OPPP 2201 | Основы профессиональной педагогики и психологии | 2 | |
SMOIYa 2202 | Современная методика преподавания иностранного языка | 2 | |
SMPL2203 | Современная методика преподавания литературы | 1 | |
ILN 3202 | История лингвистических учений | 1 | |
OLT 3204 | Основы лингвистики текста | 1 | |
ZL 3203 | Зарубежная литература ҮІ-ХҮІІІ вв. | 3 | |
Компонент по выбору | 28 | 42 | |
KV 1201 | 1. Базовый иностранный язык (уровень А2) | 3 | |
2. Турецкий язык средних веков | |||
KV 1202 | 1. Введение в турецкую народную литературу | 2 | |
2.История устнонародной турецкой литературы | |||
KV 1203 | 1. Введение в древнюю турецкую литературу | 2 | |
2. Легенды и сказания до наших веков | |||
KV 1204 | 1. Введение в турецкую литературу нового периода | 2 | |
2. Турецкая литература периода Танзимат | |||
KV 1205 | 1. Образцы устнонародной литературы | 2 | |
2. Турецкая устнонародная литература | |||
KV 1206 | 1. Литература периода турецкого каганата (5-8вв) | 2 | |
2. Древняя турецкая литература | |||
KV 1207 | 1. Турецкая литература времен Сервет-и-Фунун нового периода | 2 | |
2.Введение в народную турецкую литературу | |||
KV 2207 | 1. Турецкая литература средних веков 13-15вв | 3 | |
2. Турецкая литература огузского периода | |||
KV 3208 | 1. Актуальные проблемы турецкого языка | 4 | |
2. Граммтические проблемы турецкого языка | |||
KV 3209 | 1. Сопоставительная грамматика современных тюркских языков | 4 | |
2. Теоретическая грамматика современных тюркских языков | |||
KV 4211 | 1. Турецкая литература ХІХ ғ. | 2 | |
2. Исторические сказания устной турецкой литературы | |||
Профилирующие дисциплины | 34 | 51 | |
Обязательный компонент | 22 | 33 | |
SIYa (С1) 3301 | Специальный иностранный язык-общепрофессиональный уровень С1 | 5 | |
TF 3301 | Теоретическая фонетика | 1 | |
Lek 3302 | Лексикология | 2 | |
Ya3303 | История языка | 1 | |
TG 3304 | Теоретическая грамматика | 2 | |
Sti 3305 | Стилистика | 2 | |
LSIYa 3306 | Литература стран изучаемого языка с момента возникновения до 19 в. | 2 | |
SIYa (С2) 4301 | Специальный иностранный язык - специальный профессиональный | 3 | |
IYaAS 4302 | Иностранный язык в академических целях | 2 | |
LSIYa 4307 | Литература стран изучаемого языка 19-20 вв | 2 | |
Компонент по выбору | 12 | 18 | |
KV 3301 | 1. Турецкая литература 16 века | 3 | |
2. Литература мамлюк-кипчакского периода ХІІІ-ХҮ вв. | |||
KV 4302 | История турецкой литературы 16 в. | 1 | |
Исторические периоды турецкой литературы | |||
KV 4303 | Актуальные проблемы турецкого языка | 2 | |
Проблемные вопросы турецкой грамматики | |||
KV 4304 | История турецкой литературы | 1 | |
Турецкая литература 17 века | |||
KV 4305 | Турецкая литература нового периода | 1 | |
Современная турецкая литература нового периода | |||
KV 4306 | Турецкая литература ХХ века | 2 | |
Фольклорные традиции и литературные жанры | |||
KV 4307 | Исторические вопросы турецкого языка | 2 | |
История турецкого языка | |||
Общее число кредитов | 129 | 193 | |
Название курса/дисциплины/юнита: Турецкая литература XIX века Код дисциплины: KV 4211 Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору Год обучения: 4 Семестр обучения: 7 Количество кредитов: 2 Ф. И.О лектора/профессора: - профессор Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Определение национальной литературы. Связь между национальной и народной литературами. Методы обучения национальной литературе. Пререквизиты: Введение в литературоведение, теория литературы, литература древнего мира, литература народов стран зарубежья (VI-XVIII) Содержание дисциплины: Период развития национальной литературы, освоение основных задач и содержания теории литературы, направления, представители, критики, журналы XIX века. Особенности литературного процесса XIX в. Во 2-й половине 19 в. выступили новаторы, решившиеся подвергнуть поэзию дальнейшей перестройке. () и Реджаизаде Экрем () искали и находили новые ритмы, новые решения лирических тем, обращались к внутреннему миру лирического героя. Значительное влияние на их творчество оказала поэзия В. Гюго. А. Ламартина, А. Мюссе. Всё чаще появлялись публикации фольклора, труды по литературоведению, критические статьи. Рекомендуемая литература: Banarlı, N. Sami, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi Cilt II Aktaş, Şerif, Yenileşme Dönemi Türk Şiiri Antolojisi Cilt I Akyüz, Kenan, Modern Türk Edebiyatının Ana Çizgileri Tanpınar, A. Hamdi, 19. Asır Türk Edebiyatı Tarihi Kaplan, Mehmet, Şiir Tahlilleri Cilt 1 Okay, Orhan, Sanat ve Edebiyat Yazıları Büyük Türk Klasikleri Cilt, 8–9 Levent, Agâh, Sırrı, Türk Dilinin Gelişme ve Sadeleşme Evreleri Ramazan Korkmaz, Yeni Türk Edebiyatı El Kitabı 1839–2000, 3. baskı, Ankara 2006. Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка. Язык обучения: турецкий Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные классы. Название курса/дисциплины/юнита: Специальный иностранный язык Код дисциплины: SYa (C2) 4301 Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент Год обучения: 4 Семестр обучения: 7 Количество кредитов: 3 Ф. И.О лектора/профессора: Сейтжанов Ә.С. - магистр Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Достижение международно-стандартного, общенаучного и профессионального уровня обученности. Пререквизиты: Общее языкознание, введение в языкознание, грамматика турецкого языка, классическая филология, стилистика, лексикология. Содержание дисциплины: специфика письменного общения: содержание, структура и композиция. Композиционно – речевые типы: повествование, убеждение, сообщение, рассуждение, обобщение, систематизация, классификация. Жанровые разновидности аналитических речевых произведений: эссе, реферат, аннотация, отзыв, тезисы, статья, дипломная работа, доклад, отчет, презентация. Рекомендуемая литература: Harezm, Kıpçak, ve Çağatay Türkçesi üzerine Araştırmalar, Janos Eckmann, Ankara 2003. Çağatay Türkçesi El Kitabı, Janos Eckmann, İstanbul, 1988 Türklerde Şecere Geleneği ve Anonim Şeybanî-name, Yakup Karasoy-Mustafa Toker, Konya 2005. Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка. Язык обучения: турецкий Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные классы. Название курса/дисциплины/юнита: Литература страны изучаемого языка XIX-XX ғ. Код дисциплины: LSYa 4307 Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент Год обучения: 4 Семестр обучения: 7 Количество кредитов: 2 Ф. И.О лектора/профессора: - профессор Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Основные особенности турецкой народной литературы. Освоение хрестоматического материала турецкой народной литературы. Анализ произведений, дошедших до наших времен. Пререквизиты: Введение в литературоведение, теория литературы, литература древнего мира, литература народов стран зарубежья (VI-XVIII) Содержание дисциплины: Романтизм. Реализм. Натурализм. Символизм. Декаданс. Авангардизм. Специфика основных литературных направлений XIX века в каждой национальной литературе. Их представители и основые произведения. Модернизм. Постмодернизм. Литературные традиции. Специфика основных литературных направлений XX века в каждой национальной литературе. Их представители и основные произведения. Рекомендуемая литература: Nihad Sami Banarlı, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi Şükrü Elçin, Halk Edebiyatına Giriş Abdurrahman Güzel-Ali Torun, Türk Halk Edebiyatı El Kitabı Umay Günay, Âşık Tarzı Şiir Geleneği ve Rüya Motifi Feyzi Halıcı, Güldeste Hikmet Dizdaroğlu, Halk Şiirinde Türler Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка. Язык обучения: турецкий Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные классы. Название курса/дисциплины/юнита: История турецкой литературы XVI века Код дисциплины: KV4302 Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору Год обучения: 4 Семестр обучения: 7 Количество кредитов: 1 Ф. И.О лектора/профессора: Сейтжанов Ә.С. - магистр Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Основные особенности турецкой литературы XVI века. Основные задачи и содержание теории литературы, поэты, поэзия данного периода. Пререквизиты: Введение в литературоведение, история языка, теория литературы, литература древнего мира, литература народов стран зарубежья (VI-XVIII) Содержание дисциплины: С начала 17 в. большое место в литературе заняли сатира и дидактика. Сознавая упадок Османской империи, поэты пытались увещевать знать, погрязшую в пороках, правителей канцелярий, взяточников и казнокрадов. Сатирические произведения пользовались популярностью, но поэтов-сатириков часто ждала крутая расправа власть имущих: сатирик Омер Нефи (около ) был задушен. В месневи Юсуфа Наби () "Хайрие" описаны лицемерие духовенства, злоупотребления судей и пашей, царившие при дворе пьянство и разврат. Для читателей из народа писал поэт Аллаэддин Сабит (16; в поэме "Вознесение" он впервые в мусульманской литературе рассказывает в юмористических тонах о полёте пророка Мухаммеда в семь небесных сфер. Так пробивало себе дорогу новое направление в литературе, противостоящее панегирической поэзии. Оно оказало влияние даже на творчество типичного представителя придворной поэзии Ахмета Недима (), создавшего новую форму шаркы в подражание турецким народным песням. Рекомендуемая литература: Kabaklı, Ahmet: Türk Edebiyatı Tarihi, İstanbul: 1983; Bursalı Mehmet Tahir: Osmanlı Müellifleri, Ankara: Bizim Büro Yayınları; Külekçi, Numan: Mesnevî Edebiyatı Antolojisi, Erzurum: 1999; Doğan, Muhammet Nur: Leyla vü Mecnun, İstanbul: 1996; Onan, Necmettin Halil: İzahlı Divan Şiiri Antolojisi, İstanbul: 1991; Onay, Talat: Eski Türk Edebiyatında Mazmunlar, Ankara: 1993. Şentürk, Ahmet Atilla: Osmanlı Şiiri Antolojisi, İstanbul: 1998. Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка. Язык обучения: турецкий Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные классы. Название курса/дисциплины/юнита: Иностранный язык для академических целей Код дисциплины: YaAS 4302 Тип дисциплины: Профилирующие, обязательный компонент Год обучения: 4 Семестр обучения: 8 Количество кредитов: 2 Ф. И.О лектора/профессора: Сейтжанов Ә.С. - магистр Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Овладение иностранным языком как средством общения в процессе обучения и основами научного академического общения. Определение и описание некоторых жанровых разновидностей научного стиля, ознакомление со спецификой устного и письменного иноязычного академического общения. Формирование представления о культуре академического общения: речевом этикете, национально-культурной специфике речевого поведения в академической среде. Развитие умений и навыков академического общения в четырех видах речевой деятельности: чтение, письмо, говорение, аудирование. Пререквизиты: Общее языкознание, введение в языкознание, грамматика турецкого языка, классическая филология, стилистика, лексикология Содержание дисциплины: Основные понятие, типы, формы и функции академического общения, особенности научного стиля и способы их реализации в сфере учебного и научного академического общения, специфика устного и письменного иноязычного академического общения, языковые особенности аналитических речевых произведений, особенности культуры академического общения, национально – культурная специфика речевого этикета. Рекомендуемая литература: Ahmet Caferoğlu, Türk Dili Tarihi I-II, 3. baskı, İstanbul 1984. Janos Eckmann, Harezm, Kıpçak ve Çağatay Türkçesi Üzerine Araştırmalar, hzl. Osman Fikri Sertkaya, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 1996. Ali Şir Nevayî. Muhâkemetü’l-Lügateyn, hzl. Sema Barutçu-Özönder, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 1996. Ahmet Bican Ercilasun, Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi, Akçağ yay., Ankara 2004. Ali Fehmi Karamanlıoğlu, Seyf-i Sarâyî, Gülistan Tercümesi, TDK. Yay., Ankara 1989. Ali Fehmi Karamanlıoğlu, Kıpçak Türkçesi Grameri, TDK. Yay., Ankara 1994. Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка. Язык обучения: турецкий Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные классы. Название курса/дисциплины/юнита: История турецкой литературы Код дисциплины: KV 4304 Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору Год обучения: 4 Семестр обучения: 8 Количество кредитов: 1 Ф. И.О лектора/профессора: - магистр Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Поэты, поэзия, произведения турецкой литературы древнего периода. Ознакомление с древней письменностью, связанной с историей турецкой литературы древнего периода. Пререквизиты: Введение в литературоведение, история языка, теория литературы, литература древнего мира, литература народов стран зарубежья (VI-XVIII). Содержание дисциплины: Выдающимся явлением в турецкой литературе стало творчество основоположника революционной турецкой поэзии Назыма Хикмета Рана. Новая метрика стиха и новый размер, ораторская интонация, необычная рифмовка, неожиданные образы и метафоры, а главное - темы и сюжеты, считавшиеся до того "непоэтичными", сделали его признанным главой нового поэтического направления. Впервые в его стихах прозвучал голос рабочего класса. Национально-освободительная борьба снова начинает занимать внимание турецких писателей. Наиболее яркое отражение она находит в эпопее Назыма Хикмета "Дестан об освободительной борьбе", написанной в тюрьме в 1941-46. Этой теме посвящены и романы Кемаля Тахира (1910-73) "Люди пленённого города" (1956), "Узник пленённого города" (1958) и "Уставший боец" (1965), в которых показан борющийся Стамбул. В поэзии 60-х гг. произошли существенные изменения. Если Фазыл Хюсню Дагларджа (родился 1914), Бехчет Неджатигиль (родился 1916), Бедри Рахми Эюбоглу (родился 1913), Джахид Сыткы Таранджы (1910-56), Зия Осман Саба (1910-57) и др. продолжают демократические традиции, то поэты течения "Второе новое", которое зародилось ещё в 50-е гг. (в отличие от "Первого нового" - школы Орхана Вели Каныка), встали на путь формалистического экспериментаторства. Это направление возглавил Ильхан Берк (родился 1916), проповедующий идею "бессмысленной" поэзии. Сходные явления наблюдаются и в прозе, где ряд писателей под влиянием различных модернистских течений призывают к "искусству без цели", к позиции "стороннего наблюдателя". Рекомендуемая литература: Kabaklı, Ahmet: Türk Edebiyatı Tarihi, İstanbul: 1983; Bursalı Mehmet Tahir: Osmanlı Müellifleri, Ankara: Bizim Büro Yayınları; Külekçi, Numan: Mesnevî Edebiyatı Antolojisi, Erzurum: 1999; Doğan, Muhammet Nur: Leyla vü Mecnun, İstanbul: 1996; Onan, Necmettin Halil: İzahlı Divan Şiiri Antolojisi, İstanbul: 1991; Onay, Talat: Eski Türk Edebiyatında Mazmunlar, Ankara: 1993. Şentürk, Ahmet Atilla: Osmanlı Şiiri Antolojisi, İstanbul: 1998. Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка. Язык обучения: турецкий Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные классы. Название курса/дисциплины/юнита: Исторические проблемы турецкого языка Код дисциплины: KV 4307 Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору Год обучения: 4 Семестр обучения: 8 Количество кредитов: 2 Ф. И.О лектора/профессора: – магистр. Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Прослеживание динамики изменения языковых явлений, обучение методологии исследования истории языка. Пререквизиты: Общее языкознание, введение в языкознание, грамматика турецкого языка, классическая филология, стилистика, лексикология. Содержание дисциплины: Процессы исторического развития турецкого языка, основные методы исследования языка в его историческом развитии. Тюркские языки. Классификация тюркских языков. Классификация В. В. Радлова. Классификация . Классификация . Проблема «язык или диалект» Лехче. Шиве. Ағыз. Рекомендуемая литература: Akalın, Mehmet (1979); Tarihi Türk Şiveleri, Ankara. Banguoğlu, Tahsin (1974); Türkçenin Grameri, İstanbul. Gencan, Tahir Nejat (1966); Dilbilgisi, İstanbul. Ergin, Muharrem (2004); Türk Dil Bilgisi, İstanbul. Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка. Язык обучения: турецкий Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные классы. Название курса/дисциплины/юнита: Современная турецкая литература нового периода. Код дисциплины: KV 4305 Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору Год обучения: 4 Семестр обучения: 8 Количество кредитов: 1 Ф. И.О лектора/профессора: - профессор Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Ознакомление с творчеством и произведениями авторов современной турецкой литературы нового периода. Художественные особенности жанров. Пререквизиты: Введение в литературоведение, теория литературы, литература древнего мира, литература народов стран зарубежья (VI-XVIII). Содержание дисциплины: Художественное произведение как единое целое (форма и содержание, тема и проблема, сюжет, композиция); литературные роды и жанры, структура художественных произведений. Решад Нури Гюнтекин. Яхья Кемаль Беятлы. Ахмет Хашим. Омер Сейфеддин. Яшар Кемаль. Орхан Памук. Активизация демократического движения в начале 60-х гг. создала благоприятные условия для развития драматургии. Критика чиновничества и всей бюрократической системы Турции содержится в пьесах "Виновные" Четина Алтана (родился 1926), "Государство - это я" (1965) Реджаизаде Бильгинера (родился 1922) и др. О социальных язвах, о деятельности реакционных сил пишут Решид Эрдуран (родился 1928) - "Килограмм чести" (1958), Халдун Танер (родился 1916) - "Шабан - спаситель родины" (1967), Азиз Несин - " Карагёз и парикмахер Нонош" (1969) и др. Заметным явлением стала злободневная "Сказка об Али из Кешана" (1964) Танера - первая турецкая пьеса, написанная в духе театра Б. Брехта и одновременно в традициях народного театра карагёз. Большой популярностью в Турции пользуются пьесы русских и советских драматургов. Рекомендуемая литература: Ramazan Korkmaz, Yeni Türk Edebiyatı El Kitabı 1839–2000, 3. baskı, Ankara 2006. Hasan Akay, Servet-i Fünun Şiir Estetiği (Cenap Şahabettin’in Gözüyle), Kitabevi Yayınları, İstanbul 1998. Belkıs Gürsoy Altuniş, “Hüseyin Suad Yalçın Hayatı ve Eserleri” Akçağ yayınları Ankara 2001. Ahmet Hamdi Tanpınar, 19. Asır Türk Edebiyatı Tarihi, Çağlayan Kitabevi Yayınları, İstanbul 1988. a. mlf. Edebiyat Üzerine Makaleler, Dergâh Yayınları, İstanbul 1977. Celal Tarakçı, Cenap Şehabedin’de Tenkid, Eser Matbaası, Samsun 1986. Rahim Tarım, “Mehmed Rauf (Hayatı- Sanatı- Eserleri), İş Bankası Kültür Yayınları, Ankara Sadık Tural, Kısa “Hikâyeciliğimiz Açısından Halit Ziya Uşaklıgil”, Türk Dili, s. 529. Alemdar Yalçın, II. Meşrutiyette Tiyatro Edebiyatı Tarihi, Akçağ Yayınları, Ankara 2002. Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка. Язык обучения: турецкий Необходимые условия обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные классы. Название курса/дисциплины/юнита: Турецкая литература XX века. Код дисциплины: KV 4306 Тип дисциплины: Профилирующие, компоненты по выбору Год обучения: 4 Семестр обучения: 8 Количество кредитов: 2 Ф. И.О лектора/профессора: - профессор Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Ознакомление с духовной культурой и фольклорным наследием турецкого народа. Пререквизиты: Введение в литературоведение, история языка, теория литературы, литература древнего мира, литература народов стран зарубежья (VI-XVIII) Содержание дисциплины: Турецкое литературоведение имеет давние традиции (тазкире). В 19 и особенно 20 вв. турецкая литературно-критическая мысль развивается, продолжая национальные традиции и испытывая влияние европейского литературоведения: труды Мехмета Фуата Кёпрюлю (), Агяха Сырры Левента (родился 1894), Исмаила Хабиба Севюка (), Пертева Наили Боратава (родился 1907), Нуруллы Атача (), Сабихи Сер, Тахира Алангу (1916-73), Рауфа Мутлуая (родился 1925), Джевдета Кудрета Солока (родился 1907), Бехчета Неджатигиля и др. Рекомендуемая литература: M. F. Köprülü, Türk Edebiyatı Tarihi M. F. Köprülü Saz Şiiri M. F. Köprülü Edebiyat Araştırmaları I-II Nihad Sami Banarlı, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi Şükrü Elçin, Halk Edebiyatına Giriş Abdurrahman Güzel-Ali Torun, Türk Halk Edebiyatı El Kitabı Umay Günay, Âşık Tarzı Şiir Geleneği ve Rüya Motifi Feyzi Halıcı, Güldeste Hikmet Dizdaroğlu, Halk Şiirinde Türler Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка. Язык обучения: турецкий Необходимые условия обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные классы. |
5В050500 – «Регионоведение»
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 |


