Христианство, будучи в Германии наиболее массовой конфессией (две трети населения считают себя христианами), традиционно воздействует на быт, культуру, традиции и даже социальную систему. Католицизм приучил европейца к тому типу мышления, который стал основой всего многоликого европейского рационализма. Именно католицизм вызвал к жизни такие великие художественные системы, как готика и барокко. Не без влияния католической церкви сформировался рыцарский идеал поведения, который стал одной из составных частей европейской этики и способствовал укреплению в человеке чувства собственного достоинства и формированию нормативной вежливости. Существенным вкладом протестантизма в развитие мировой цивилизации является создание им особой трудовой этики, ставшей идейной основой для функционирования промышленно - предпринимательского капитализма. Сегодня протестантами одобряется активность, носящая планомерный и непрерывный характер, перемежаемая не бездумной растратой заработанных средств для удовольствия, а лишь необходимым минимальным отдыхом. Довольствоваться достигнутым, «зарывать таланты в землю» считается не приемлемым. С другой стороны, покорное принятие бедности, а также леность и расточительность протестантизм всячески порицает [2]. Это объясняет и позволяет глубже понять ментальность немцев, их мировоззрение, уклад жизни. Сравнение с родной культурой поможет осознать собственное мировосприятие, будет способствовать формированию глобальной картины мира в сознании учащихся.
Социокультурный компонент содержания обучения иностранным языкам составляют страноведческие и лингвострановедческие знания, к которым относятся в том числе знания о национальных праздниках страны изучаемого языка. Учащиеся знакомятся с праздниками уже на первом году изучения иностранного языка, тем самым приобщаясь к элементам религиозных традиций иноязычной культуры. Основные праздники Германии – Nikolaustag, Weihnachten, Fasching, Ostern, Pfingsten, Silvester, Dreikoenigstag - имеют религиозное значение, отражают католические и протестантские устои немецкого общества. Кроме всем известных праздников существует масса региональных праздников, которые практически все имеют религиозную основу. Под защитой и влиянием церкви развивались не только религиозные элементы праздников, но и народные традиции их проведения – это всевозможные игры, процессии, веселье, песни [4]. Учащемуся, даже формально принадлежащему к другой конфессии, не всегда интересно, а иногда и психологически трудно принять религиозные традиции иностранцев, особенно праздновать их праздники, готовиться к ним. Сегодня стало традиционным праздновать День святого Валентина, Рождество или Хэллоуин в процессе изучения иностранного языка, однако иноязычное образование в контексте диалога культур предполагает в первую очередь сохранение этнической идентичности Россиян, что обосновывает необходимость учёта конфессиональной принадлежности учащихся. Очевидно, что процесс формирования толерантности в рамках изучения иностранного языка и в том числе межконфессиональной толерантности должен строиться на основе определённых принципов. Основными из них, на наш взгляд являются следующие:
1. Объективность при рассмотрении тем, имеющих религиозный компонент содержания. Данный принцип не допускает использование «тёмной» или «светлой» краски при описании религиозных явлений как в иноязычной, так и в родной культуре при их компарации.
2. Рассмотрение религиозных вопросов в контексте развития духовной культуры чужого и родного лингвосоциумов. Это предполагает выявление связи религии с историей, искусством, моралью.
3. Анализ мировоззренческих вопросов в процессе знакомства с проявлениями чужой религии и сравнения с аналогичным опытом в родной культуре. Мировоззрение образуют наиболее обобщённые взгляды на мир в целом и отдельные явления в нём, на человека и человечество, их место в мире, на общество и его отдельные сферы, на процесс познания. Оно синтезирует экономические, социально-политические, правовые, нравственные, художественные, религиозные, философские и др. взгляды.
4. Изложение вопросов, связанных с религиозными проявлениями на языке толерантности. Этот принцип предполагает осмысление диалога религиозных и нерелигиозных мировоззрений о человеке, обществе, мире.
5. Учёт мировоззрения учащихся. Данный принцип конкретизирует выше изложенный. Принадлежность одних учащихся к определённой конфессии, а также отсутствие религиозности в сознании других учащихся будут влиять на восприятие и понимание информации, связанной с религиозными проявлениями в другой культуре.
Контакт с инофонной культурой может иметь как положительное эмоциональное воздействие, так и перерасти в «столкновение» культур. Обучение иностранным языкам, учитывающее многообразные личностные характеристики учащихся как конкретных субъектов процесса межкультурного общения поможет избежать «конфликта» культур как в непосредственной так и в опосредованной коммуникации.
Библиографический список:
1. Cафонова В. В. «Современные проблемы языкового образования»: Научно-методический сборник. М.: Еврошкола, 2001. – 220 с.
2. «Религиоведение»: Учебное пособие/СПб.: Питер, 2008. – 432 с.
3. «Основы теоретического религиоведения. Пособие. М.: Космополис, 1994. – 224 с.
4. Prof. Dr. Ingeborg Weber-Kellermann “Volksfeste in Deutschland’’ / HB Verlags-und Vertriebs-Gesellschaft mbH, Hamburg, S. 114.
(Нижний Новгород)
Возможности и трудности использования элементов интенсивного обучения иностранным языкам в неязыковом вузе
Ведущим направлением деятельности вузов сегодня
является создание условий для формирования у студентов высоких
личностных качеств, обеспечивающих необходимую конкурентоспособность на рынке труда, для развития всесторонне подготовленной, творческой личности, умеющей адаптироваться в современных сложных социально-экономических условиях. Иностранный язык в неязыковом вузе, как ни одна другая гуманитарная дисциплина, может способствовать творческому развитию личности будущего профессионала.
В настоящее время в высшей школе преобладает традиционная императивная педагогика. Учебный процесс планируется в основном исходя из необходимости передачи и восприятия знаний. Студент ориентируется только на восприятие. И хотя это необходимый этап накопления знаний, ограничиться им — значит потерять индивидуальность студента, его творческий потенциал.
Исследования профессиональной деятельности выпускников технических вузов [1] выявили ряд существенных недостатков, мешающих эффективной деятельности инженера:
1) отсутствие творческой инициативы, пассивность;
2) неумение руководить коллективом и отсутствие опыта коллективных обсуждений, принятия коллективных решений;
3) неумение общаться с коллегами и осуществлять профессиональные контакты;
4) отсутствие потребности в совершенствовании своих знаний, что
связано отчасти с неумением рационально извлекать информацию из
технической литературы как на родном, так и на иностранном
языках.
Совершенствование этих качеств личности в ходе учебного процесса - одна из основных задач высшей школы. Необходимо создать и внедрить новые модели обучения иностранным языкам в техническом вузе с целью его интенсификации и направленности на развитие личности обучаемых.
В этой связи особое значение приобретает внедрение различных форм и методов интенсивного обучения. Активизация обучения может быть достигнута за счет специальной организации учебного материала, специфических приемов обучения и более продуктивного использования потенциальных возможностей учащегося.
Результаты, полученные при применении интенсивных технологий вместо традиционных, подтверждают их эффективность:
• Создание положительной мотивации обучения.
• Преодоление психологических барьеров, в частности барьера страха перед говорением на иностранном языке и перед
возможностью сделать ошибку.
• Предъявление и усвоение большего количества
лексических и грамматических единиц.
• Умение использовать полученный языковой материал в
различных ситуациях общения.
• Организация эффективной коллективной работы.
• Стимулирование обучаемых к высокой контактности и готовности к взаимодействию.
Методическая система интенсивного обучения создана, в первую очередь, для краткосрочного обучения взрослых специалистов; кроме того, все элементы данной системы работают только в прочной взаимосвязи. Тем не менее, представляется возможным использование некоторых достижений этого метода для обогащения обучающих систем во всех типах учебных заведений.
Как показывает практика внедрения интенсивного обучения в учебно-воспитательный процесс в условиях ВУЗов, преподавателю и студентам приходится преодолевать ряд специфических трудностей.
• Жесткие ограничения учебного процесса во времени. Как показывает практика обучения, в условиях аудиторных занятий (2 часа по иностранному языку) становится затруднительно организовать обучение устной речи.
• Большие различия в подготовке по иностранному языку в рамках
одной учебной группы. В основном студенческая группа неязыкового ВУЗа состоит из тех, кто не получил достаточных знаний по иностранному
языку в школе. Преподавателю приходится
большую часть времени посвящать выработке у данных студентов
элементарных умений. Учащиеся, которые уже имеют достаточный
уровень подготовки, остаются фактически за бортом процесса обучения.
• Недостаточный уровень развития «комплекса самоподачи» как у
студентов, так и у преподавателя. А именно:
1) Трудности, связанные с недостатком развития ряда важнейших психических функций обучаемых. Неумение сосредоточиться на деятельности, беспомощность в управлении своим вниманием, памятью. воображением, внутренняя скованность и несвобода существен но затрудняют преодоление психологических бартеров при говорении на неродном языке, усложняют весь процесс интенсивного обучения.
2) Трудности, связанные с неразработанностью, неподатливостью
аппарата внешней экспрессии. Общая физическая скованность, неумение
свободно и целесообразно владеть в общении своим телом, мимикой,
жестом неизбежно ведут к речевой скованности, лишают общение
личностной, эмоциональной окраски, выхолащивают и формализуют его.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 |


