Предложения этого разряда в различных описаниях русского языка называются по-разному: в РГ-80 и в Краткой Русской грамматике называются сопоставительными, а в учебниках , , – со значением соответствия. В них выражается соотносительность действий по степени интенсивности. И первое, и второе наименование этих предложений отвечают специфике предложений этого разряда, так как в них сопоставляются две ситуации, которые могут находиться и в полном синхроне, в соответствии, и в несоответствии, в несимметрическом отношении.

Союзы ПО МЕРЕ ТОГО КАК, ЧЕМ...ТЕМ, ТОГДА КАК, МЕЖДУ ТЕМ КАК, В ТО ВРЕМЯ КАК, НАСКОЛЬКО... НАСТОЛЬКО и др.

Союзы ПО МЕРЕ ТОГО КАК, ЧЕМ...ТЕМ, НАСКОЛЬКО... НАСТОЛЬКО выражают, как правило соответствие, симметричность сопоставляемых ситуаций.

Союз ЧЕМ...ТЕМ – обозначает обычно пропорциональное соответствие действий. В обеих частях присутствуют компаративные формы. В предложениях этого типа может обозначаться как симметрическое, пропорциональное нарастание или уменьшение признаков, так и их обратно-пропорциональная связь: увеличение одного признака приводит к уменьшению другого.

Чем ближе мы подъезжали к городу, тем тревожнее становилось на душе; Чем выше мы поднимались, тем холоднее становилось; Чем больше мы знаем, тем сильнее желание жить /Паустовский/; Старики Базаровы тем больше обрадовались внезапному приезду сына, чем меньше они его ожидали /Тургенев/; Чем меньше женщину мы любим, Тем легче нравимся мы ей /Пушкин/; Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная / Л. Толстой/.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Союз ПО МЕРЕ ТОГО КАК - обычно обозначает постепенное, параллельное, синхронное развертывание ситуаций: По мере того как крепчал ветер, волны становились все выше и круче; По мере того как поднималось солнце, день теплел и веселел /Бунин/; По мере того как я говорил, профессор все больше хмурился /Вересаев/.

Союз НАСКОЛЬКО... НАСТОЛЬКО – указывает на равенство в мере признаков / РГ-80, с. 615/: Насколько он умен и начитан, настолько его брат туп и необразован.

О ВРЕМЯ КАК, МЕЖДУ ТЕМ КАК, ТОГДА КАК, как правило, обозначают сопоставление различных, несимметрических ситуаций. При сопоставлении подчеркивается несходство явлений.

Союз ТОГДА КАК может обозначать сопоставление как статических, так и развивающихся во времени признаков: Он все больше дряхлел и старился, тогда как его жена молодела и хорошела с каждым днем; Он подлец и мерзавец, тогда как его дети очень порядочные /Чехов/.

О ВРЕМЯ КАК и МЕЖДУ ТЕМ КАК помимо сопоставления выражают еще и одновременность или временной контакт ситуаций: Мы страдали, болели и голодали, между тем как они разгуливали по курортам Европы ; Его отец был строгий и молчаливый, в то время как мать покоряла своей добротой, ласковым и мягким характером; В то время как на берегу моря бывает пасмурно и сыро, в горах ясно, сухо и тепло /Арсеньев/.

СПП со значением времени

В предложениях этого типа передается информация о различных типах соотнесенности двух ситуаций во времени. Действия в главной и придаточной части могут происходить одновременно, следовать друг за другом, или одно из действий предшествует другому.

Временные союзы делятся на универсальные и специфические. Универсальные союзы – КОГДА, КАК, ПОКА могут обозначать только факт соприкосновения ситуаций во времени, а лексико-грамматические характеристики предикативных частей формируют в предложениях с ними различные временные соотношения: Когда я возвращался, дул сильный ветер - Когда я вернулся, начался дождь; Пока он спал, она работала - Пока он не уйдет, я не буду отвечать на ваши вопросы. Все остальные временные союзы имеют дифференцированное значение – выражают одновременность, следование или предшествование.

ЗНАЧЕНИЕ ОДНОВРЕМЕННОСТИ формируется тогда, когда действие в обеих частях происходит в одном и том же временном отрезке. Это значение выражают союзы: КОГДА, КАК, ПОКА, ПОКАМЕСТ, ПОКУДА, В ТО ВРЕМЯ КАК

Для конструкций этого типа характерна однотипность времени в обеих частях и употребление глаголов НСВ: Когда мы шли на разведку, мы видели эти танки; Мать оставалась дома, пока он болел; Пока ему заваривали крепкий чай, он сидел и молчал / Гоголь/; Как ехал сюда, я думал об этом;

При различии видовых значений выражается частичное совпадение действий в обеих частях: Когда Иван Ильич зашел потушить у него лампу, Рощин спал на диване / Ал. Толстой/; Покамест слуги управлялись и возились, господин отправился в общую залу /Гоголь/; Покуда Даша сталкивала лодку в воду, прибежал запыхавшийся Говядин /Ал. Толстой/; Покуда она сдвигала лавки и стелила на них сено, Николай Николаевич вышел на крыльцо /Куприн/; Когда мы поднялись на Шипку, уже наступал вечер /Паустовский/.

О ВРЕМЯ КАК обозначает момент совпадения действий в обеих частях: В то время как она выходила из гостиной, в передней раздался звонок; В то время как он вылезал в окно, в дверь уже стучали жандармы; В то время как я познакомился с ним, ему было уже лет тридцать / Салтыков-Щедрин/.

ЗНАЧЕНИЕ СЛЕДОВАНИЯ формируется в предложениях, в которых ситуация, представленная в главной части, следует за ситуацией, представленной в придаточной. Значение следования создается несколькими способами: соотношением видо-временных форм сказуемых и их лексическими значениями при союзах универсального, недифференцированного значения, или же семантикой самих временных союзов. Следование выражают союзы: КОГДА, КАК, ПОКА, КАК ТОЛЬКО, ЛИШЬ, ЛИШЬ ТОЛЬКО, ТОЛЬКО, ЧУТЬ, ЕДВА, ПОСЛЕ ТОГО КАК, С ТЕХ ПОР КАК, С ТОЙ ПОРЫ КАК и др.

В предложениях с союзами КОГДА, КАК, ПОКА значение следования создается соотнесением глаголов совершенного вида и лексическими значениями глаголов, обозначающих очередность действий: Когда я кончу работу, пойдем гулять; Как услышал царь-отец, Что донес ему гонец, В гневе начал он чудесить И гонца хотел повесить /Пушкин/; Пока он не уйдет, я не буду отвечать.

Значение следования выражают своей семантикой союзы КАК ТОЛЬКО, ЛИШЬ ТОЛЬКО, ЛИШЬ, ТОЛЬКО, ЕДВА, ЧУТЬ, ПОСЛЕ ТОГО КАК, С ТЕХ ПОР КАК, С ТОЙ ПОРЫ КАК.

Союзы КАК ТОЛЬКО, ЛИШЬ ТОЛЬКО, ЛИШЬ, ТОЛЬКО, ЕДВА, ЧУТЬ имеют значение непосредственного и быстрого следования действий: Как только наставало утро, пение дверей раздавалось по всему дому /Гоголь/; Едва он отошел, как стена рухнула; Только он начал говорить, зазвенел телефон; Ты чуть вошел, я вмиг узнала, Вся обомлела, запылала /Пушкин/; Только-только мы успели притаиться за кустами, как внизу показалось сразу пятеро всадников / Гайдар/; Едва он закрыл глаза, как опять увидел Тита и мельницу/ Чехов/.

Союзы ПОСЛЕ ТОГО КАК, С ТЕХ ПОР КАК, С ТОЙ ПОРЫ КАК не маркируют длительность интервала между событиями. При союзе ПОСЛЕ ТОГО КАК обычно находятся различные временные маркеры, обозначающие длительность интервала: тотчас после того, вскоре после того, месяц после того как и др.: После того как назначили нового редактора, работать стало интереснее; Вскоре после того, как часы пробили полночь, послышались торопливые шаги /Чехов/; Через четверть часа после того, как она покинула меня, ко мне в окно постучали /Булгаков/.

ЕХ ПОР КАК и С ТОЙ ПОРЫ КАК обозначают следование: С тех пор как вы появились в моей жизни, я стал лучше и добрее к людям /Горький/; С тех пор, как мы знаем друг друга, ты ничего мне не дал, кроме страданий /Лермонтов/; С той поры как мы расстались, я много передумал.

ЗНАЧЕНИЕ ПРЕДШЕСТВОВАНИЯ формируется в таких СПП, в которых ситуация, выраженная в главной части, предшествует ситуации в придаточной. Это значение выражается набором союзов: ДО ТОГО КАК, ПЕРЕД ТЕМ КАК, ПРЕЖДЕ ЧЕМ, РАНЬШЕ ЧЕМ.

Союзы ПРЕЖДЕ ЧЕМ и РАНЬШЕ ЧЕМ могут обозначать опережение, а также ситуация в главном предложении может предотвращать, аннулировать последующую ситуацию / РГ-80 с. 550/: Зонтик выскользнул из ее рук. Она поспешно поймала его, прежде чем он упал на дорожку /Тургенев/; До того как фильм вышел на экран, его показывали в Доме актера; Прежде чем принимать решение, хорошо подумай; Перед тем как ехать в город, он хорошо изучил материалы дела.

К разряду СПП со значением времени относятся и некоторые фразеологизированные конструкции: Не успел я оглянуться, как машина исчезла; Не успела она моргнуть, как фигура скрылась; Не прошло и полчаса, как поезд пришел; Я шел размышляя, как вдруг резкий голос окликнул меня.Не успели они поздороваться с художником, как к даче подъехала белая “Волга”/Безуглов/; Я стал уже засыпать, как вдруг услышал шорох /Гончаров/.

Относительно-распространительные предложения

В этих СПП придаточная часть, так же, как и в предыдущих разновидностях, относится ко всей главной части в целом. Их особенностью является то, что в придаточной части стоит относительное местоимение, обобщающее, вмещающее в себе, значение главной части: Он говорил долго и много, что с ним случалось редко; Отец острил и рассказывал смешные истории, чем расположил к себе всех моих друзей; Выходя на сцену, он споткнулся и упал, чем вызвал дружный смех в зале.

Относительное местоимение в придаточной части – обязательный компонент этих предложений. Главная часть не содержит никаких специальных строевых элементов, предупреждающих о следовании придаточной части.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22