Подготовка пассажирской кабины | Проинструктировать пассажиров: каждый должен уметь и знать: -ремни( расстегнуть, застегнуть, затянуть, правильное положение пряжки); -аварийная поза (как, когда, как долго в ней находиться); -ближайшие аварийные выходы (показать); При посадке на воду: -надеты жилеты и не надуты -раздать детские спасательные жилеты(надуваются не в присутствии пасс.): Инструктаж пассажиров-помощников: -1R: 2-x для двери 1R; -2L: 2-x для двери 2L и 2-х для двери 2R; -2R: 6-x для выходов на крыло 3L и 3R; -4L: 2-x для двери 4L; -4R: 2-x для двери 4R. Подготовка кабины: -каждый б/п должен завершить подготовку своей зоны ответственности. Двери: -проверить свою дверь в «Автомате»; По окончании подготовки кабины занять свою станцию, застегнуть ремни безопасности. Доклад об окончании подготовки кабины: Доклад «Подготовка кабины завершена»: -1R докладывает 1L персонально; -2R докладывает 2L персонально; -2L докладывает 1L по интерфону; -4R докладывает 4L персонально; -4L докладывает 2L по интерфону. Провести ментальный настрой |
Команда на высоте 1000 футов | КВС: ”Занять свои места, приготовиться к посадке!” Включается аварийное освещение. Касание примерно через 2 минуты. |
Команда на высоте 200 футов | КВС: “Сгруппируйтесь, сгруппируйтесь!” “Brace! Brace!” Принять аварийную позу(сгруппироваться), кричать пассажирам команды “Сгруппируйтесь, сгруппируйтесь! – Голову вниз, голову вниз!” “Brace, brace! Heads down! – Stay down!” - до полной остановки ВС с интервалом 5 секунд. |
Аварийные процедуры при посадке на сушу
Оставаться на станции бортпроводни-ков | До полной остановки ВС, может быть несколько ударов. Продолжать кричать пассажирам каждые 5 секунд “Сгруппируйтесь, сгруппируйтесь! – Голову вниз, голову вниз!” “Brace, brace! Heads down! Stay down!” |
Команда на эвакуацию | Ждать от КВС команду «Эвакуация, эвакуация!» “Evacuate, evacuate!”. При наличии признаков катастрофы (пожар, дым, разрушения) начать эвакуацию самостоятельно. |
Расстегнуть ремни безопасности | Кричать: “Расстегнуть ремни – оставить все – на выход!” “Open seat belts – leave everything – get out!” |
Проверка двери | - оценить ситуацию снаружи (если есть препятствия или дверь не открывается) - перенаправить пассажиров и подать команды: ”Выхода нет”, “Бегите к другой двери” ”Exit blocked” “Use other exit”. -дверь в положении «Автомат» |
Открытие двери | Открыть дверь; -дернуть ручку дублирования наполнения трапа; -кричать пассажирам «Ждите – трап надувается!» “Wait, wait – slide inflating!” -если трап не надувается, охранять дверь, перенаправить пассажиров к другим дверям/выходам; -при надутии трапа начать эвакуацию. |
Помощь пассажиров-помощников | Проинструктировать двух первых пассажиров об оказании помощи у основания трапа (при неподготовленной посадке) |
Эвакуация пассажиров | Дать команду пассажирам: “Ко мне, на выход!” “Come this way, keep moving!” В дверях кричать пассажирам: «Прыгайте!» “Jump!” |
Проверка кабины | Проверить кабину на наличие недееспособных пассажиров по схеме: -1L/1R проверяют кабину пилотов и передний салон; -2L/2R проверяют основной салон от начала; -4L/4R проверяют основной салон с хвоста. По возможности оказать помощь или заметить местонахождение, доложить спасательным службам. Не подвергать опасности собственную жизнь. |
Аварийно – спасательное оборудование
аварийно-спасательное оборудование | Все бортпроводники берут из своих зон: - фонари; -1L – мегафон; -4R – мегафон, радиобуй; -4L – аптечка. |
Эвакуация из ВС | По возможности эвакуироваться через свою дверь. В случае угрозы – через любую дверь или выход. |
Вне ВС | -Направить пассажиров на 200 метров от ВС против ветра; -Собрать в команду; -Предоставить информацию службам спасения; -Оказать первую медицинскую помощь. |
Аварийные процедуры при посадке на воду
Оставаться на станции б/п | До полной остановки ВС, может быть несколько ударов. Продолжать кричать пассажирам каждые 5 секунд “Сгруппируйтесь, сгруппируйтесь! – Голову вниз, голову вниз!” “Brace, Brace! – heads down – stay down!” |
Команда на эвакуацию | Посадка на воду – всегда жесткая посадка, команду КВС на эвакуацию не ждать. После полной остановки ВС немедленно приступают к эвакуации. |
Расстегнуть ремни безопасности | При неподготовленной посадке кричать: “Расстегнуть ремни – схватить жилет – на выход!” “Open seat belts – Grab your life jacket – Get out!”. При подготовленной посадке кричать: “Расстегнуть ремни – оставить все – на выход!” “Open seat belts – Leave everything – Get out!”. |
Проверка двери | - оценить ситуацию снаружи (если есть препятствия или дверь не открывается) - перенаправить пассажиров и подать команды: ”Выхода нет”, “Бегите к другой двери” ”Exit blocked” “Use other exit”. -дверь в “Автомате” |
Открытие двери | Открыть дверь при отсутствии внешних повреждений; -дернуть ручку дублирования наполнения трапа -кричать пассажирам «Ждите – трап надувается!» “Wait, wait – slide inflating!” -если трап не надувается, охранять дверь, перенаправить пассажиров к другим дверям/выходам; -при надутии трапа начать эвакуацию. |
Помощь пассажиров-помощников | При неподготовленной посадке проинструктировать двух первых пассажиров пробраться в конец плота, надуть спасательный жилет и оказывать помощь другим пассажирам |
Эвакуация пассажиров | Дать команду пассажирам: “Ко мне, на выход!” “Come this way, keep moving!” При подготовленной посадке в дверях кричать пассажирам: «Проходите – садитесь – надуть спасательный жилет!» “Crawl to the end – seat down – inflate your life jacket!”. При неподготовленной посадке в дверях кричать пассажирам: «Проходите – садитесь – надеть спасательный жилет!» “Crawl to the end – seat down – put your life jacket on!” При заполнении трапа-плота остановить эвакуацию. |
аварийно-спасательное оборудование | При неподготовленной посадке надеть жилет. Все бортпроводники берут всё аварийно – спасательное оборудование из своих зон: - фонари; -1L – мегафон; -1R – 10 детских спасательных жилетов; -4R - мегафон и радиобуй; -4L –аптечку. |
Отсоединение трапов-плотов, плотов (RFD-46) | Все бортпроводники: -Передают по одному НАЗу в каждый трап-плот. Б/п 1L и 4R: - Взять дополнительно загружаемые плоты и с помощью других бортпроводников или пассажиров расположить их у своих дверей. - Отсоединить трап-плот с пассажирами. -Присоединить стропу плота к проёму двери; -выбросить плот и дернуть за стропу; -эвакуировать оставшихся пассажиров воду; -эвакуироваться самим и отсоединить плот от ВС; -проинструктировать пассажиров на крыле или в воде плыть и забираться в плот. Б/п 1R, 2L, 2R, 4L: - эвакуироваться в свой трап-плот; - отсоединить трап-плот от ВС; - если позволяет вместимость, проинструктировать пассажиров на крыле и в воде плыть к трапу-плоту и забираться в него; КВС должен взять радиобуй и эвакуироваться на дополнительно загружаемом плоте 1L. Второй пилот эвакуируется на трапе-плоте 1L.. Если 5 б/п, КВС эвакуируется на трапе-плоте 1L, второй пилот на трапе –плоте 1R. |
Проверка кабины | По возможности б/п 1L и 4R проверяют пассажирскую кабину. |
Принятие командования | -Взять на себя командование на плоту; -развернуть морской якорь; -помочь в выживании; -проинструктировать пассажиров для оказания помощи. |
Соединение плотов | Соединить по возможности плоты |
Натягивание канапе | Натянуть канапе |
Проверка радиобуев | -Привести радиобуи в рабочее состояние; -приготовить сигнальное снаряжение. |
Организация пассажиров | -Оказать первую помощь; -выявить пассажиров со специальными навыками; -обеспечить водой и едой. |
Инструктаж пассажиров-помощников
|
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 |


