5.7.1. Требования по проведению.

Приветственная информация, пассажирский брифинг и информация о подготовке к взлету

обычно проводятся после того, как все двери закрыты и переведены в положение

«ARMED»/ «АВТОМАТ».

Пассажирский брифинг может быть проведен устно (чтение информации) либо с

использованием видеосистемы. Пассажирский брифинг проводится в соответствии с

«Общим стандартом демонстрации аварийно-спасательного оборудования на борту ВС».

Если пассажиры не могут видеть проводимой демонстрации АСО, они должны быть

проинструктированы индивидуально.

Пассажирский брифинг включает следующие пункты:

1.Расположение аварийных выходов.

2.Расположение аварийного освещения.

3.Демонстрация кислородных масок.

4.Демонстрация ремней безопасности.

5.Демонстрация спасательных жилетов.

6.Демонстрация «Безопасной позы» (только по видео).

7.Инструкция по безопасности.

8.Информация о столиках, спинках кресел и шторках на иллюминаторах.

9.Требования к размещению ручной клади.

10.Правила использования электронных приборов.

11.Информация о запрете курения на борту.

Для особых категорий пассажиров бортпроводники обязаны провести индивидуальный предполетный брифинг:

• для глухих и слепых пассажиров;

• для лиц, сопровождающих слепых пассажиров (при их наличии);

• для лиц, сопровождающих слепоглухих пассажиров (при их наличии);

• для лиц сопровождающих пассажиров, перевозимых на носилках;

• при перевозке несопровождаемых детей дополнительный, индивидуальный

брифинг проводят с пассажиром, находящимся в непосредственной близости к ребенку.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Бортпроводники должны проинформировать пассажиров с детьми, как держать

ребенка во время взлета, посадки и нахождения ВС в зоне турбулентности.

В промежуточном аэропорту при наличии вновь прибывших пассажиров, независимо

от их количества, пассажирский брифинг проводится в полном объеме.

5.7.2. Проведение пассажирского брифинга с использованием видеосистемы

При работе по «Листу контрольной проверки самолетного оборудования» СБЭ

подает команду о проверке исправности видеосистемы по громкоговорящей связи.

Проверка исправности видеосистемы (в том числе качества изображения и звука),

центральных проекторов, боковых и индивидуальных мониторов, осуществляется

бортпроводниками в своих рабочих зонах, с обязательным докладом СБЭ. В случае

неисправности оборудования СБЭ принимает решение о демонстрации АСО с участием

бортпроводников («вручную»).

Перед началом брифинга для пассажиров с использованием видеосистемы и до

окончания показа, бортпроводники, имеющие букву «L» после порядкового номера,

располагаются в конце пассажирских салонов и контролируют качество изображения и

звука. Бортпроводники, имеющие букву «R» и другие дополнительные буквы (A, В, C и

т. д.), находятся на своих станциях. Исключением является выполнение требований по

обеспечению безопасности.

Передачу сигнала о работоспособности системы производят бортпроводники,

имеющие букву «L». При необходимости корректировки звука, изображения,

бортпроводники информируют об этом СБЭ визуально или через СПГУ.

Во время демонстрации АСО с использованием видеосистемы всем бортпроводникам запрещается передвигаться по салонам.

Примечание:

СБЭ имеет право назначить любого бортпроводника ответственным за проверку

работоспособности видеосистемы во время демонстрации.

Если на борту ВС имеются особые категории пассажиры (см. перечень выше), то

бортпроводник, в зоне которого находятся данные пассажиры, индивидуально

информирует их после окончания общего брифинга, до момента передачи сигнала о

готовности пассажирской кабины к взлету.

В случае отказа видеосистемы в момент демонстрации АСО

При полном отказе видеосистемы демонстрация АСО проводится «вручную» во

всех классах.

Бортпроводники должны доложить СБЭ о готовности к демонстрации АСО

«вручную».

СБЭ приступает к чтению информации после получения сигнала о готовности

бортпроводников.

5.7.3. Проведение пассажирского брифинга с использованием СПГУ/РА

Перед вылетом бортпроводники должны подготовить «демонстрационный комплект»,

проверить исправность и внешний вид предметов АСО, которые должны быть аккуратно

сложены с учетом последовательности демонстрации:

•инструкция по безопасности

•спасательный жилет (тесьма распущена в полную длину)

•ремень безопасности (распущенный в полную длину и расстегнутый)

•кислородная маска (трубка кислородной маски сложена кольцами)

Форма одежды при проведении брифинга – полная (если иное не предусмотрено со старшим бортпроводником)

Демонстрация АСО проводится бортпроводниками синхронно в соответствии с

текстом информации, читаемой СБЭ

Если на борту ВС имеются особые категории пассажиры (см. перечень выше), то

бортпроводник, в зоне которого находятся данные пассажиры, индивидуально

информирует их после окончания общего брифинга, до момента передачи доклада о

готовности пассажирской кабины к взлету.

5.7.4. Стандарт демонстрации АСС при проведении пассажирского брифинга

Дублирование действий при чтении на английском языке производится при демонстрации:

Аварийных выходов

Табло выход

Световой дорожки

Маски

Текст информации

Действия бортпроводников

Дамы и Господа! Обратите внимание на демонстрацию …

Бортпроводники выходят в салон.

Предметы АСО разместить на свободное кресло рядом или на откидной столик

Выходы

Сейчас мы укажем расположение ближайших выходов.

Каждый бортпроводник в своей зоне указывает ближайшие выходы. Направление к выходу указывается вытянутыми на уровне плеч руками( ладони развернуты вовнутрь, пальцы вытянуты, большой палец прижат), затем ладони разводят, фиксируя направление к выходам.

1R демонстрирует выходы 1L/1R и 2L/2R

При демонстрации выходов 1L/1R поворачивается через правое плечо лицом к выходам (спиной к пассажирам), затем возвращается в исходное положение для демонстрации выходов 2L/2R. При чтении на английском языке поворот осуществляется через левое плечо.

2L демонстрирует выходы 2L/2R и 3L/3R (выходы на крыло)

2R демонстрирует выходы 2L/2R, 3L/3R (выходы на крыло) и выходы 4L/4R.

При демонстрации выходов 2L/2R поворачивается через правое плечо лицом к выходам (спиной к пассажирам), затем возвращается в исходное положение для демонстрации выходов 3L/3R (выходы на крыло) и 4L/4R

Все выходы обозначены световым табло «EXIT»

Указать на ближайшее световое табло правой рукой. Рука согнута в локте, ладонь развернута к пассажирам, пальцы вытянуты, большой палец прижат.

Светящиеся дорожки вдоль проходов указывают направление к выходам.

Правой ногой сделать шаг и показать на дорожку правой рукой. При чтении на английском демонстрировать по правому борту левой рукой, сделав шаг левой ногой.

Кислородная маска

Ваша кислородная маска находится на панели…

Взять маску в левую руку за шланг, скрученный в кольца. Правой рукой указать место размещения на панели полки.

В случае разгерметизации она выбрасывается автоматически.

Переложить маску в правую руку и перед собой отпустить одно кольцо, имитируя выпадение маски.

При появлении маски резко потяните ее…

Левой рукой дернуть маску, имитируя ее приведение в рабочее состояние.

Плотно прижмите маску к носу и рту…

Удерживая маску в левой руке, имитировать прижатие к носу и рту.

Кислород пойдет автоматически

Развернуться вправо.

При чтении на английском

Демонстрация проводится по правому борту ВС.

Your oxygen mask…

Взять маску в правую руку за шланг, скрученный в кольца. Левой рукой указать место размещения на панели полки.

In case of decompression it appears…

Переложить маску в левую руку и перед собой отпустить одно кольцо, имитируя выпадение маски.

When you see the mask, pull down…

Правой рукой дернуть маску, имитируя ее приведение в рабочее состояние.

Place it firmly…

Удерживая маску в правой руке, имитировать прижатие к носу и рту.

Oxygen will start …

Развернуться влево.

Ремень безопасности

Ваши ремни безопасности должны быть застегнуты после…

Руками, согнутыми в локтях на уровне груди, показать ремни в застегнутом виде (металлический наконечник прижат к пряжке с обратной стороны, но не вставлен в пряжку). Пряжка ремня находится в правой руке, металлический наконечник – в левой.

Чтобы застегнуть ремень вставьте металлический …

Застегнуть ремень пряжкой к пассажирам

Туго затяните ремень.

Перевернуть ремень в горизонтальную плоскость, пряжка в левой руке, правой рукой уменьшить длину ремня, потянув за свободный конец.

Чтобы расстегнуть ремень поднимите…

Удерживая ремень в горизонтальной плоскости левой рукой, правой рукой расстегнуть ремень, подняв пальцем крышку замка. Вывести наконечник из пряжки левой рукой.

Спасательный жилет

Спасательный жилет находится в панели…

Правой рукой указать место размещения на панели полки.

Для пассажиров 10-го ряда спасательные…

2L, присев, указывает на место размещения жилетов на 10-м ряду.

Достаньте жилет…

Надеть жилет (обратить внимание на положение лампочки: она должна быть справа)

Оберните тесьму вокруг талии…

Обернуть тесьму вокруг талии, вставить наконечник в пряжку.

Затяните ремень на талии

Потянув за свободный конец, уменьшить длину тесьмы.

Надуйте жилет у выхода…

Взяться обеими руками за красные пластмассовые колпачки и резко дернуть вниз. Опустить руки. При чтении на английском языке повторно имитировать резкое движение вниз.

Поддуть жилет можно через…

Взяться обеими руками за клапаны поддува и достать их. Имитировать поддув жилета через правый клапан при чтении на русском языке, и через левый клапан при чтении на английском.

В жилете имеется лампочка…

Правой рукой взяться за лампочку.

Более подробно ознакомиться с аварийно-спасательным …

Правой рукой, согнутой в локте на уровне груди, демонстрировать лицевую часть инструкции за нижнюю часть. Инструкция по безопасности не должна закрывать лица бортпроводника. При чтении на английском языке переложить инструкцию в левую руку, демонстрируя обратную сторону.

По окончании чтения информации

Бортпроводники забирают демонстрационные комплекты и уходят из салонов. Жилет в салоне не снимать!


5.8. Подготовка пассажирской кабины к взлету

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22