«Но и оно /сопоставление картинки из жизни природы и картинки из жизни человека – Д. Д./ показывает, что дифференциация уже совершилась, что человек выделился из природы, с которой прежде отождествлял себя всецело» (Веселовский поэтика, с.450).

Абай – Гэсэр хубуун…

харбаhан hомондли

харьяжа ошобо,

шэдэhэн шудуундли

шууяжа оробо

Абай Гэсэр хубун…

Как выпущенная стрела

С шумом поскакал,

Как брошенный камень

С гулом прибыл.

Баатарай нухэр юм,

Унаган турэхэдоо

Хулэгэй нухэр юм!

Если родится сын

Он батору в помощь,

Если родится жеребенок

Он аргамаку друг.

Шоно зууhанаа табихадаа,

Гури болодог юм,

Эрэ зориhоноо табихадаа.

Нэрээ хухардаг юм1

Когда волк выпускает добычу,

Он остается голодным,

Когда мужчина отступает от задуманного,

Он теряет честь и имя.

Эреэн гурооhэнэй инзаган

Эхэеэ hанажа уншэрбэ.

Ибии баабайн хубуун

Газараа hанажа гажарба.

Детеныш пятнистой косули,

Осиротев, тоскует по матери.

Сын своих отца-матери

По родным местам тоскует.

Алаха малай шуhыень

Абадаг гэhэн юумэл,

Yхэхэ хунэй угыень

Шагнадаг гэhэн юумэл!

У забитого скота

Кровь берут, говорят,

Умирающего человека

Последнее слово слушают. Говолрят.

Хари хун

Харида багтахагуй юм,

Хандагайн сэмгэн

Тогоондо багтахагуй юм.

Иноземец на чужбине

Не находит себе места,

Берцовая кость лося

В котле не помещается.

Привлекают внимание в Гэсэриаде необычные предметы, обладающие особыми природными свойствами. Например, камень-задай, волшебное черное дерево (эльбэтэ хара модон).

Необычна сабля, обладающая магическими своствами:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Наян алда hунаха.

Найман алда агшаха,

Эри дээрэ эльбэтэй,

Yнсэг дээрээ бэшэгтэй (hэлмэ).

Растягивающаяся до 80 алданов,

Сжимающаяся до 8 алданов,

На острие с магической силой,

На рукояти с письменами

Необычны и стрелы:

Оно дэрэhээнь уншахада,

Улаан дулэ гараха.

Yухэ дулэ носохо.

Когда заговариваешь зарубку стрелы-

Красное пламя горит,

Когда заговариваешь оперение стрелы.

Синее пламя горит.

Часто фигурирует в эпосе кнут, сделанный из ивового дерева, который помогает герою в решающую минуту:

Арбан найман тобшотой

hухай минаагаа далайба (с.113).

Взмахнул ивовым кнутом

С восемнадцатью наростами.

В монгольской версии действует волшебный меч Гэсэра:

«В это время сам собою наполовину обнажился магнитно-стальной меч Гэсэра». Он обычно выскакивает из ножен, указывая, что перед ним враг. Мы приводим отрывок из монгольской версии Гэсэриады, где перечисляется много необычных предметов, помогающих своему обладателю:

Государь десяти стран Богдо

Сел на своего вещего гнедого коня

И, увенчав свою драгоценную голову

Белым шлемом с изображением луны и солнца,

Надев черную подобную хохууру

Колчугу из семирядных драгоценностей,

Взяв тридцать белых стрел с булатными наконечниками,

Пристегнув свой магнитно-булатный девятиалдынный меч,

Надев свой грозный черный лук.

Устремился он

На пятнадцатиголового Абургусун Нанг Дулма хана,

Издавая крики подобно тысячам луусов.

От головы его протянулась девятицветная радуга,

Из усов его огонь божественной премудрости до неба вознесся,

От чела его исходил лик Махакалы,

Из желтых волос, что на темени,

Вылетели, трепыхаясь, пять птиц-гаруди.

В то время как, искупав в огне божественной премудрости

Свой стальной магнитный меч и обнажив его,

Стал нападать он,

Из каждой шерстинки доброго скакуна –вещего гнедого коня сверкал огонь,

Из двух ноздрей его дым клубился,

Из-под четырех копыт его сверкали, вырываясь, огненные молнии.

Все тридцать богатырей и триста хошучинов

Сели на своих отмеченных тридцатью двумя приметами

Крылатых коней,

Надели различные драгоценные доспехи (перевод ).

Далее следует описание кольчуги, лука, стрел и меча, которые обладают необычайнными своствами.

Шуумар, беркут средь людей,

Накинув на коня цвета звездного блеска кольчугу.

Приторочив к седлу грозный черный лук

С тетивой из стовосьмирядной кожи,

С тысяча пятьюстами перьями,

Наполнив красивый большой колчан для стрел,

Сделанный из шкур десяти коров,

Звонкими стовосемью хангайскими стрелами,

Оеренныхдвенадцатью медными пластиками,

Престигнул девятиалдынный черный меч,

Сел верхом на своего вороного коня Хайсан,

Издав клич подобно трицати луусам,

Первым пошел в атаку.

От головы Шуумара протянулась пятицветная радуга,

От темени исходил лик Вчирани,

Из-под черных копыт его вороного коня Хайсан

Сверкали огненные молнии (перевод ).

Души героев хранятся в каменном, железном, серебряном и золотом сундуках:

Тииhэн яаhан бэеэрээ

Ехэ эгэшэ тоймогой

Эльгэн шулуун хобтые

Тумэр балтаар балтадажа,

Бута hамна сохибо.

Эльгэн шулуун хобтоhоонь

Тумэр хобто гаргаба;

Тумэр хобтынь тугдэлжэ,

Мунгэн хобто гаргаба;

Мунгэн хобтынь буталжа,

Алтан хобто гаргаба;

Алтан хобтынь тамдалжа,

Арбан хоер хэдэгэнэ,

Арбан хоер будные

Барин угы алдажа,

Хии тала уруу арилгаба (с.436)

Тем временем

Старшая из чертей

Черно –каменный сундук

Железным молотом

Вдребезги разбила.

Из черно-каменного сундука

Вытащила железный сундук,

Разбив железный сундук,

Вытащила серебряный сундук.

Расколов серебряный сундук,

Вытащила золотой сундук.

Сломав золотой сцндук,

Двенадцать ос,

Двенадцать перепелок

Не смогла поймать,

Выпустила их в пространство.

Фигурирует в Гэсэриаде и упомянутый, хорошо известный мифический камень задай.

Абай – Гэсэр хубуун

Задай улаан шулугаа

Душэн сагаан шудэндоо

Хулхэжэ тэнгридэ турьяба,

Мянган зада таhарба.

Мориной хонтогол хуухарма

Ган халуу унагааба…

…Гурбан удэрэй хуйтые

Нэгэ удэр унагааба,

Yхэрэй эбэрэй хухарма,

Yнэгэнэй hуулай таhарма

Хуйтэн hалхи табиба (с.186).

Абай –Гэсэр хубуун

Красный камень Задай

Своим сорока белыми зубами

Разжевав, брызнул в небо

Тысяча осколков и,

Конский помет иссушающую насквозь,

Вызвал жару…

Трехдневный холод вызвал

В один день.

Такой, что рога у коров ломались,

Хвост у лисы отрывался

Такой был холодный ветер

Волшебная стрела сама погружается в воду и, очистившись, возвращается в колчан.

Алтан тооно hомонь

Газаа далайда шунгажа

Ара бэеэ арюулжа,

Хормогодоо тэхэрижэ,

Хонхинон дуулан оробо(сю160-).

Золотая тооно стрела,

Окунувшись в море внешнее,

Очистившись вся,

Вернувшись обратно,

Со звонким пением вошла в колчан.

У Гэсэра есть волшебная рубашка, которая ведает о состоянии здоровья своего хозяина.

Абай – Гэсэр хубуун…

Мяхан бэедээ умдэhэн

Сагаан торгон самсаяа

Тайлжа абгадаа угэбэ.

“Дайнда дарагдаа хадамни,

хиртээд борлоод hандарха,

дайда дараа хадамни,

улам арюухан болохо”,- гэжэ

хэлэн хуунэн байба.

Абай Гэсэр хубуун,

На голоае тело надетую

Белую шелковую рубашку

Сняв, отдал ее жене.

“ если на войне меня победят,

она потемнеет, обветшает,

если я одержу победу над врагом,

она еще белее станет”,- так

сказал он.

Интерес представляет то, что живое превращается в неживое и обратно. Формальная логика подсказывает, что всеобщее, в данном случае - человек; особенное, т. е. живое; единичное т. е. неживое взаимодействуют как три основные сферы космоса, три принципа его системности. Как известно из философии, человеку присуща универсальность ума, живому – движение его органов, неживому - движение части к целому. В эпосе можно найти много доказательств этому тезису или, скорее всего, именно миф, эпос, вероятно, были исходным материалом, основой выведения таких умозаключений. Вот описание того, во что превратились шейные позвонки Атай-Улаан тэнгрия при падении на землю:

Атай-Улаан тэнгэрийн

Амаргалхан хузууниинь.

Доодо замбида унахада, долоон унсэгэ буухада,

Зуунай зугэй эхиндэ,

Зуhэ буруу дайдада

Хонин хотой орондо.

Хухюур хубхай орондо,

Хухюур хубхай майлада,

Гурбан дэбеэ голдо,

Гулгаа эрьеэн сулдэ,

Альбан хиидхуур газарта,

Ангама ган нютагта,

Нарагуй балай дайдада,

Ногоогуй хуурай дэлхэйдэ

Ара нюрган бэедээ

Арбан тумэн нюдэтэй,

Орой дээрээ зулайдаа,

Онгон сэгсээ нюдэтэй,

Оошо дундаа араандаа

Ори гансахан шудэтэй,

Хубилха олон хубилгааниинь

Хоер мянган хубилгаатай,

Мянга гурбан жэбэлгээтэй.

Хоер гарайн хусэн,

Хухалма ехэ шэжэтэй

Гал-нурма хаан

Шолмо боложо тодорбо (с.83).

Атай Улаана тэнгрия

Первый шейный позвонок

Упал на нижнюю землю,

Спустился на семь сторон

На краю восточной стороны,

В неприглядной местности,

В темном глухом месте,

На иссохшей, оскудевшей земле,

Которое находится в трех перелетах птицы,

На краю пологого ската

В обдуваемой ветром. Неспокойной стороне,

В жаждущем влаги краю,

В глухой мрачной стороне,

В засушливом скудном месте.

На спине у него десять тысяч глаз,

Впереди у него сорок тысяч глаз,

На самом темени у него

Один-единственный глаз,

Посредине во рту у него

Один-единственный зуб,

Хубилгаанов-перерождений

У него две тысячи,

Оборотней у него много.

Тысяча три оборотня,

Сила двух его рук

Собралась в большую силу,

Сила двух его ног

Такова, что может переломить.

Таким чертом,

Гал-Нурма ханом

Его шейные позвонки переродились.

На самом деле в эпосе очень часто герои превращаются в неживые предметы и наоборот, т. е. осознается связь живого и неживого в природе, их взаимодействие:

хухэ шулуун боложо,

хунхинэжэ унаба;

хара шулуун боложо,

ханхинажа хэбтэбэ.

Обернувшись синим камнем,

С гулом- грохотом упал;

Обратившись в черный камень,

Со звоном упал.

Оставленный надолго конь Гэсэра был привязан к дереву. Его плохое состояние описывается посредством сравнения с деревом:

Ууса дундаhаа борложо,

Модо ургажа байба

С боков посерел - потемнел,

Деревенеть уж начал.

(дерево начало расти на боках).

О движении, изменении, динамике развития, всего природного говорит следующий пример. Дружеская беседа героев так затягивается, что образно это передается следующим образом:

Харза хара уhан дээрэ

Yрмэ тогтосо зугаалба,

Эльгэн хара шулуун дээрэ

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20