Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
· программы специального (профессионально ориентированного) владения языком – 48 часов аудиторных занятий и от 30 до 35 часов на самостоятельную работу вне аудитории.
Данный программный модуль содержит описание коммуникативной компетенции иностранных студентов-медиков с указанием актуальных сфер, ситуаций, тем общения, интенций и речевых актов. Значительное место в данном модуле отводится анализу языковой компетенции как базисному компоненту коммуникативной компетенции иностранных студентов. Языковой материал выделен и систематизирован на основе принципов функционально-коммуникативной грамматики. В соответствии с принципом текстоцентризма выделены основные классы текстов-дискурсов, представлены их функциональные типы, типовые схемы логико-смысловой (семантической) организации: типовые компоненты, способы и средства связи между ними. По указанным классам текстов распределены классы их составляющих: микротекстов, предложений и т. д. В этом программном модуле анализируются основные стратегии и средства оформления вторичных учебно-научных текстов (конспект, тезисы, аннотация, реферат). Представлены языковые средства выражения коммуникативно-прагматических аспектов высказывания.
Уровень коммуникативно-речевой компетентности, представленный в этой части Программы, – ТРКИ-2, что соответствует Пороговому продвинутому уровню В2 в общеевропейской системе уровней. Достижение данного уровня позволяет обучающимся понимать общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты; говорить достаточно быстро и спонтанно, чтобы постоянно общаться с носителем языка без особых затруднений для любой из сторон; уметь делать чёткие, подробные сообщения на различные темы и изложить свой взгляд на основную проблему, показать преимущество и недостатки разных мнений. [9]
Успешное прохождение тестирования по данному уровню свидетельствует о способности реализовать коммуникативные потребности в широком круге ситуаций учебно-профессионального общения, о готовности начать вести профессиональную деятельность на русском языке в качестве специалиста.
I сертификационный уровень владения РКИ
СОДЕРЖАНИЕ КОММУНИКАТИВНО-РЕЧЕВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В УЧЕБНО-НАУЧНОЙ СФЕРЕ ОБЩЕНИЯ
СИТУАЦИИ И ТЕМЫ ОБЩЕНИЯ. ИНТЕНЦИИ.
Иностранный учащийся должен уметь решать различные коммуникативные задачи в учебно-научной сфере общения, пользуясь средствами русского языка, в следующих ситуациях:
· на лекции;
· на практическом занятии;
· на зачете / экзамене по специальным дисциплинам, базовым для его профессиональной ориентации.
Интенции реализуются в соответствии с содержанием языковой компетенции каждого уровня: элементарного, базового и первого сертификационного.
На первом сертификационном уровне учащийся должен уметь вербально реализовать следующие интенции:
· запрашивать и сообщать информацию
- о предмете / биологическом объекте, процессе, явлении (о наличии или отсутствии предмета / биологического объекта; о количестве, качестве, признаках, строении предмета / объекта;
- о действии (о времени, месте, причине, условиях его совершения; возможности / невозможности, необходимости, вероятности действия);
- о событии или явлении (о времени, месте, причине, значении его совершения);
· уточнять и конкретизировать информацию по обсуждаемой учебной теме;
· выражать предположение:
· аргументировать свое мнение;
· выражать свое отношение: согласие / несогласие с мнением собеседника, уверенность / неуверенность в достоверности сообщения, ;
· указывать на источник информации;
· побуждать собеседника к выполнению речевого / неречевого действия:
ТРЕБОВАНИЯ К РЕЧЕВЫМ УМЕНИЯМ В РАЗНЫХ ВИДАХ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Аудирование
Иностранный учащийся должен уметь:
· понимать на слух информацию, необходимую для решения когнитивно - коммуникативных задач в данной сфере общения, т. е.
понимать на слух монологическое высказывание объяснительного характера: объяснение преподавателя на занятиях по общеобразовательным профилирующим дисциплинам, учебную лекцию (для учащихся медицинского профиля - преимущественно по общей биологии и анатомии) при непосредственном аудиовизуальном контакте обучающего и обучаемых с использованием современных средств зрительной наглядности;
· понимать тему, основное содержание, главную информацию отдельных смысловых частей устного учебно-научного текста;
· понимать содержание учебного диалога-расспроса, коммуникативные
намерения участников.
Тип текста: описание, сообщение, рассуждение и доказательство, а также тексты смешанного типа.
Объем аудиотекста (учебной лекции): 800-1000 слов.
Количество незнакомых слов: 3%
Время звучания: 40-45 минут.
Темп речи: 180-250 слогов в мин., темп речи для точной фиксации
информации - 120 слогов в мин.
Количество предъявлений: 1 (допустимо повторное предъявление
наиболее информативных частей текста: дефиниции, вывода и т. д.).
Чтение
Иностранный учащийся должен уметь:
· понимать тему, проблему и основное содержание прочитанного текста из учебно-научной сферы;
· понимать главную и дополнительную информацию отдельных смысловых частей текста,
· устанавливать логические и причинно-следственные связи между отдельными смысловыми частями текста.
· определять главные и второстепенные факты, группировать факты;
· устанавливать логические и причинно-следственные связи между фактами.
Предлагаются специально отобранные аутентичные или адаптированные тексты учебно-научного характера.
Тематика текста соответствует профилю обучения.
Информативное содержание должно соответствовать программе предвузовской подготовки.
Вид чтения: изучающее чтение; чтение с элементами общего охвата содержания (просмотровое), поисковое чтение.
Типы текста: описание, повествование, сообщение или тексты смешанного
типа, с элементами рассуждения и доказательства.
Изучающее чтение
Объем текста: 400-450 слов.
Количество незнакомых слов: до 5%.
Время чтения: 15-20 минут.
Чтение с элементами общего охвата содержания
Объем текста: до 1000 слов.
Количество незнакомых слов: до 5%.
Время чтения: 30 минут.
Письменная речь
Учащийся должен уметь:
·составлять план прочитанного текста (вопросный и номинативный);
· составлять письменное высказывание репродуктивно-продуктивного
характера (тезисы, конспект);
· записывать ключевые фрагменты прослушанного текста, определение понятий, выводы и др., используя принятые способы сокращения и символику;
· восстанавливать сделанные со слуха записи в соответствии с нормами современного русского языка.
Устная речь
А. Монологическая речь
Учащийся должен уметь:
· строить монологическое высказывание репродуктивно-продуктивного характера на основе прочитанного или прослушанного текста различной формально-смысловой структуры и коммуникативной направленности с опорой на план, вопросы, таблицы и т. д.
Тип текста: описание, повествование, сообщение, объяснение, а также тексты смешанного типа с элементами рассуждения и доказательства.
Предлагаются аутентичные, специально отобранные тексты учебно-научного характера: текст из учебника, лекции (объяснительный монолог).
Объём печатного текста: 450 - 500 слов.
Объём звучащего текста: 350 - 400 слов.
Количество незнакомых слов: 2 - 3%.
Объём продуцируемого учащимся текста: не менее: 15-20 фраз.
Б. Диалогическая речь.
Учащийся должен уметь:
· принимать участие в диалоге-расспросе;
· понимать коммуникативное намерение собеседника и адекватно реагировать на его реплики, уметь уточнять с помощью вопросов содержание информации.
В процессе говорения иностранный учащийся должен уметь: использовать изученный языковой и предметный материал и целенаправленно оперировать им при построении высказывания; оформлять речевое высказывание в соответствии с нормами современного русского языка.
Объем диалога:7-10 диалогических единств.
КОММУНИКАТИВНО-РЕЧЕВЫЕ БЛОКИ
В УЧЕБНО-НАУЧНОЙ СФЕРЕ
Учащийся, решая различные коммуникативные задачи в учебно-научной сфере общения, должен уметь понимать и адекватно идентифицировать коммуникативно-речевые (функционально-семантические) блоки.
Коммуникативно-речевые блоки в учебно-профессиональной сфере можно подразделить на следующие группы:
· присутствующие во всех подстилях (в ряде подстилей);
· специфичные для отдельного (отдельных) подстилей.
Коммуникативно-речевые блоки, присутствующие
во всех подстилях:
· определение объекта;
· классификация объектов, явлений и предметов;
· описание явления, процесса, функции;
· процесс изменения состояния, явления, предмета, объекта;
·описание строения, состава предмета;
· описание движения, перемещения, взаимодействия объектов;
· описание изменения состояния явления, предмета (во времени, пространстве и т. д.);
· описание нахождения, расположения, положения предмета;
· описание применения, назначения объекта;
· выражение связи, зависимости между объектами;
· выражение качественной и количественной характеристики.
Коммуникативно-речевые блоки, специфичные
для медико-биологического подстиля:
· описание среды обитания биологического объекта;
· описание эксперимента медико-биологического характера;
· описание деятельности учёного, исследователя.
СОДЕРЖАНИЕ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
В содержание языковой компетентности входит языковой материал общего владения и языковой материал, характерный для научного стиля в соответствии с избранной специальностью.
1. ФОНЕТИКА
1. 1. 3вукоупотребление
Нормативное произношение русских гласных и согласных звуков. Коррекция ошибок при произношении гласных и согласных звуков; обусловленных интерференцией родного языка учащихся.
Слитное произношение сочетаний гласных и согласных в словах, на стыке слов. Произношение многосложных слов.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 |


