Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

·  программы специального (профессионально ориентированного) владения языком – 48 часов аудиторных занятий и от 30 до 35 часов на самостоятельную работу вне аудитории.

Данный программный модуль содержит описание коммуникативной компетенции иностранных студентов-медиков с указанием актуальных сфер, ситуаций, тем общения, интенций и речевых актов. Значительное место в данном модуле отводится анализу языковой компетенции как базисному компоненту коммуникативной компетенции иностранных студентов. Языковой материал выделен и систематизирован на основе принципов функционально-коммуникативной грамматики. В соответствии с принципом текстоцентризма выделены основные классы текстов-дискурсов, представлены их функциональные типы, типовые схемы логико-смысловой (семантической) организации: типовые компоненты, способы и средства связи между ними. По указанным классам текстов распределены классы их составляющих: микротекстов, предложений и т. д. В этом программном модуле анализируются основные стратегии и средства оформления вторичных учебно-научных текстов (конспект, тезисы, аннотация, реферат). Представлены языковые средства выражения коммуникативно-прагматических аспектов высказывания.

Уровень коммуникативно-речевой компетентности, представленный в этой части Программы, – ТРКИ-2, что соответствует Пороговому продвинутому уровню В2 в общеевропейской системе уровней. Достижение данного уровня позволяет обучающимся понимать общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты; говорить достаточно быстро и спонтанно, чтобы постоянно общаться с носителем языка без особых затруднений для любой из сторон; уметь делать чёткие, подробные сообщения на различные темы и изложить свой взгляд на основную проблему, показать преимущество и недостатки разных мнений. [9]

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Успешное прохождение тестирования по данному уровню свидетельствует о способности реализовать коммуникативные потребности в широком круге ситуаций учебно-профессионального общения, о готовности начать вести профессиональную деятельность на русском языке в качестве специалиста.

I сертификационный уровень владения РКИ

СОДЕРЖАНИЕ КОММУНИКАТИВНО-РЕЧЕВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В УЧЕБНО-НАУЧНОЙ СФЕРЕ ОБЩЕНИЯ

СИТУАЦИИ И ТЕМЫ ОБЩЕНИЯ. ИНТЕНЦИИ.

Иностранный учащийся должен уметь решать различные коммуникативные задачи в учебно-научной сфере общения, пользуясь средствами русского языка, в следующих ситуациях:

· на лекции;

· на практическом занятии;

· на зачете / экзамене по специальным дисциплинам, базовым для его профессиональной ориентации.

Интенции реализуются в соответствии с содержанием языковой компетенции каждого уровня: элементарного, базового и первого сертификационного.

На первом сертификационном уровне учащийся должен уметь вербально реализовать следующие интенции:

· запрашивать и сообщать информацию

- о предмете / биологическом объекте, процессе, явлении (о наличии или отсутствии предмета / биологического объекта; о количестве, качестве, признаках, строении предмета / объекта;

- о действии (о времени, месте, причине, условиях его совершения; возможности / невозможности, необходимости, вероятности действия);

- о событии или явлении (о времени, месте, причине, значении его совершения);

· уточнять и конкретизировать информацию по обсуждаемой учебной теме;

· выражать предположение:

· аргументировать свое мнение;

· выражать свое отношение: согласие / несогласие с мнением собеседника, уверенность / неуверенность в достоверности сообщения, ;

· указывать на источник информации;

· побуждать собеседника к выполнению речевого / неречевого действия:

ТРЕБОВАНИЯ К РЕЧЕВЫМ УМЕНИЯМ В РАЗНЫХ ВИДАХ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Аудирование

Иностранный учащийся должен уметь:

· понимать на слух информацию, необходимую для решения когнитивно - коммуникативных задач в данной сфере общения, т. е.

понимать на слух монологическое высказывание объяснительного характера: объяснение преподавателя на занятиях по общеобразовательным профилирующим дисциплинам, учебную лекцию (для учащихся медицинского профиля - преимущественно по общей биологии и анатомии) при непосредственном аудиовизуальном контакте обучающего и обучаемых с использованием современных средств зрительной наглядности;

· понимать тему, основное содержание, главную информацию отдельных смысловых частей устного учебно-научного текста;

· понимать содержание учебного диалога-расспроса, коммуникативные

намерения участников.

Тип текста: описание, сообщение, рассуждение и доказательство, а также тексты смешанного типа.

Объем аудиотекста (учебной лекции): 800-1000 слов.

Количество незнакомых слов: 3%

Время звучания: 40-45 минут.

Темп речи: 180-250 слогов в мин., темп речи для точной фиксации

информации - 120 слогов в мин.

Количество предъявлений: 1 (допустимо повторное предъявление

наиболее информативных частей текста: дефиниции, вывода и т. д.).

Чтение

Иностранный учащийся должен уметь:

· понимать тему, проблему и основное содержание прочитанного текста из учебно-научной сферы;

· понимать главную и дополнительную информацию отдельных смысловых частей текста,

· устанавливать логические и причинно-следственные связи между отдельными смысловыми частями текста.

· определять главные и второстепенные факты, группировать факты;

· устанавливать логические и причинно-следственные связи между фактами.

Предлагаются специально отобранные аутентичные или адаптированные тексты учебно-научного характера.

Тематика текста соответствует профилю обучения.

Информативное содержание должно соответствовать программе предвузовской подготовки.

Вид чтения: изучающее чтение; чтение с элементами общего охвата содержания (просмотровое), поисковое чтение.

Типы текста: описание, повествование, сообщение или тексты смешанного

типа, с элементами рассуждения и доказательства.

Изучающее чтение

Объем текста: 400-450 слов.

Количество незнакомых слов: до 5%.

Время чтения: 15-20 минут.

Чтение с элементами общего охвата содержания

Объем текста: до 1000 слов.

Количество незнакомых слов: до 5%.

Время чтения: 30 минут.

Письменная речь

Учащийся должен уметь:

·составлять план прочитанного текста (вопросный и номинативный);

· составлять письменное высказывание репродуктивно-продуктивного

характера (тезисы, конспект);

· записывать ключевые фрагменты прослушанного текста, определение понятий, выводы и др., используя принятые способы сокращения и символику;

· восстанавливать сделанные со слуха записи в соответствии с нормами современного русского языка.

Устная речь

А. Монологическая речь

Учащийся должен уметь:

· строить монологическое высказывание репродуктивно-продуктивного характера на основе прочитанного или прослушанного текста различной формально-смысловой структуры и коммуникативной направленности с опорой на план, вопросы, таблицы и т. д.

Тип текста: описание, повествование, сообщение, объяснение, а также тексты смешанного типа с элементами рассуждения и доказательства.

Предлагаются аутентичные, специально отобранные тексты учебно-научного характера: текст из учебника, лекции (объяснительный монолог).

Объём печатного текста: 450 - 500 слов.

Объём звучащего текста: 350 - 400 слов.

Количество незнакомых слов: 2 - 3%.

Объём продуцируемого учащимся текста: не менее: 15-20 фраз.

Б. Диалогическая речь.

Учащийся должен уметь:

· принимать участие в диалоге-расспросе;

· понимать коммуникативное намерение собеседника и адекватно реагировать на его реплики, уметь уточнять с помощью вопросов содержание информации.

В процессе говорения иностранный учащийся должен уметь: использовать изученный языковой и предметный материал и целенаправленно оперировать им при построении высказывания; оформлять речевое высказывание в соответствии с нормами современного русского языка.

Объем диалога:7-10 диалогических единств.

КОММУНИКАТИВНО-РЕЧЕВЫЕ БЛОКИ

В УЧЕБНО-НАУЧНОЙ СФЕРЕ

Учащийся, решая различные коммуникативные задачи в учебно-научной сфере общения, должен уметь понимать и адекватно идентифицировать коммуникативно-речевые (функционально-семантические) блоки.

Коммуникативно-речевые блоки в учебно-профессиональной сфере можно подразделить на следующие группы:

· присутствующие во всех подстилях (в ряде подстилей);

· специфичные для отдельного (отдельных) подстилей.

Коммуникативно-речевые блоки, присутствующие

во всех подстилях:

· определение объекта;

· классификация объектов, явлений и предметов;

· описание явления, процесса, функции;

· процесс изменения состояния, явления, предмета, объекта;

·описание строения, состава предмета;

· описание движения, перемещения, взаимодействия объектов;

· описание изменения состояния явления, предмета (во времени, пространстве и т. д.);

· описание нахождения, расположения, положения предмета;

· описание применения, назначения объекта;

· выражение связи, зависимости между объектами;

· выражение качественной и количественной характеристики.

Коммуникативно-речевые блоки, специфичные

для медико-биологического подстиля:

· описание среды обитания биологического объекта;

· описание эксперимента медико-биологического характера;

· описание деятельности учёного, исследователя.

СОДЕРЖАНИЕ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

В содержание языковой компетентности входит языковой материал общего владения и языковой материал, характерный для научного стиля в соответствии с избранной специальностью.

1. ФОНЕТИКА

1. 1. 3вукоупотребление

Нормативное произношение русских гласных и согласных звуков. Коррекция ошибок при произношении гласных и согласных звуков; обусловленных интерференцией родного языка учащихся.

Слитное произношение сочетаний гласных и согласных в словах, на стыке слов. Произношение многосложных слов.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33