Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

·  рекомендовать необходимую последовательность действий.

Для реализации этих целей учащиеся должны уметь:

·  строить логико-смысловой план развернутого высказывания в строгом соответствии с темой и доминирующей функциональной направленностью;

·  располагать смысловые компоненты в необходимой последовательности, использовать необходимые средства связи;

·  знать различные схемы композиционной организации высказываний и использовать их в соответствии с темой и доминирующей функциональной направленностью текстового сообщения.

1.2.1.1. Диалогическая речь

Компетенция в учебно-профессиональной диалогической речи, соответствующая данному подуровню, предполагает:

·  умения запрашивать информацию, побуждать собеседника (больного) к действию, отвечать на вопросы больных о времени, месте прохождения лечебной процедуры, разъяснять цели и предполагаемый результат лечебной процедуры или клинического обследования, рекомендовать больному способ подготовки к назначенному обследованию, дать рекомендации относительно режима и способа приема лекарств, режима дня и питания, аргументировать свои рекомендации, и т. п.;

·  умение учитывать типы речевых ситуаций и его неречевые компоненты: коммуникативные цели партнера, его личностные характеристики (при общении с больным – психологические и т. п.) и предполагаемые реакции;

·  умение слушать собеседника и корректировать собственную дискурсивную стратегию в ходе интеракции;

·  умения вести расспрос больного: задавать необходимые вопросы, понимать ответы, давать адекватные речевые реакции с целью выяснения а) его общего состояния; б) предполагаемых причин возникновения болезни; в) условий, способствовавших возникновению болезни; г) характера проявления симптомов заболевания; д) локализации, иррадиации, длительности и повторяемости симптомов; 2) вести беседу с лечащим врачом о состоянии больного, этиологии заболевания, назначении исследований, результатах обследования, предполагаемой схеме лечения, динамике состояния больного);

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

·  владение дискурсивной стратегией убеждения собеседника (больного в процессе прохождения клинической практики), включающей соответствующие дискурсивные тактики;

·  владение дискурсивной стратегией побуждения собеседника (больного) к действию;

·  владение комплексными дискурсивными стратегиями, включающими:

- тактики убеждения, информирования и / или объяснения ;

- тактики побуждения, информирования и / или объяснения.

Количественные параметры уровня компетенции в устной речи

речи:

форма речи

объем высказывания

темп речи

монологическая речи

300 – 350 слов (5 мин.)

230 слог/мин

диалогическая речь

до 30 реплик

230 слог/мин

1.2.3. Чтение

Иностранные обучающиеся должны уметь реализовать мотивированную информационную потребность в чтении (извлечение необходимых сведений для последующего общения или создания вторичного текста; информационная ориентировка в состоянии проблемы, поиск интересующей информации, расширение имеющихся знаний, пополнение или приобретение новых знаний в данной области и т. д.). В этой связи данный подуровень компетенции в чтении предполагает:

·  свободное владение стратегиями изучающего, ознакомительного, просмотрового и поискового чтения;

·  умение варьировать и сочетать стратегии и тактики чтения в зависимости от жанра, типа текста, цели чтения, коммуникативной задачи: изменять скорость чтения, варьировать тактики «сплошного» и «несплошного» чтения, полного и свернутого внутреннего проговаривания и т. д.

А) Компетенция в изучающем чтении учебно-научных текстов, деловой документации (истории болезни, рецептов и т. д.), а также профессионально-деловой корреспонденции предполагает:

·  понимание содержащейся в тексте информации на концептуальном уровне;

·  знание типовых логико-смысловых, функциональных и композиционных схем профессионально-деловых писем и документов, умение определять их компоненты и устанавливать связи между ними (логические, композиционные и т. д.);

·  умение выявлять имплицитную информацию; восстанавливать пропущенные в ходе изложения логические звенья;

·  умение интерпретировать полученную информацию: сделать вывод из прочитанного, вывести суждение на основе содержания текста;

·  умение оценить точность, достоверность приведенных в тексте данных;

·  умение устанавливать иерархию отдельных положений текста;

·  умение выявлять связи между отдельными суждениями;

·  умение определять место смыслового разрыва и добавлять информацию;

·  умение прокомментировать, пояснить извлеченную из текста информацию;

·  умение выделять информацию для постановки проблемного вопроса и т. д.;

·  умение использовать информацию, извлеченную из текста учебника, в последующей репродуктивно-продуктивной и продуктивной деятельности, из профессионально-делового документа / письма – для решения задачи профессионально-делового общения (например, оценка продолжительности, степени тяжести заболевания на основе изучения истории болезни и т. д.).

Б) В ознакомительном чтении иностранные обучающиеся должны уметь:

·  читать тексты научной публицистики и понимать их общее содержание текстов (полнота понимания – 75 %), используя технику быстрого чтения – 150 слов /мин.;

·  определять тему и объем предметного содержания текста (основные суждения);

·  прогнозировать по заглавию текста его логико-смысловую структуру, по вводной части – композиционную схему;

·  выделять и понимать основные содержательные компоненты текста, выделять среди них главные;

·  устанавливать логическую, хронологическую связь между фактами, о которых говорится в тексте;

·  обобщать данные, представленные в тексте;

·  синтезировать коммуникативную задачу автора текста, формулировать основную мысль;

·  классифицировать, группировать информацию, извлеченную из текста по определенному признаку;

·  оценивать новизну, важность, достоверность изложенных в тексте фактов.

В) В просмотровом чтении иностранные обучающиеся должны уметь:

·  использовать фоновые знания / широкий контекст для определения основного содержания текста, его квалификации и оценки в соответствии с поставленной перед чтением коммуникативной задачей;

·  игнорировать языковые и содержательные затруднения (незнакомые слова, неизвестные данные и т. п.), препятствующие пониманию основного содержания текста, не прерывая процесс чтения;

·  компенсировать возникающие в процессе чтения языковые и содержательные трудности с помощью словообразовательного анализа, опоры на контекст и т. д.;

·  выбрать главные факты и игнорировать второстепенную информацию, представленную в тексте;

·  сформулировать главную мысль автора текста;

·  квалифицировать и оценить целостный текст с точки зрения важности, значимости для читающего и т. д.

Г) Данный подуровень компетенции в поисковом чтении предполагает умения:

·  находить по каталогу, в интеренете и т. п. необходимые тексты – источники профессионально значимой информации в соответствии с коммуникативной задачей;

·  составлять список текстов-источников;

·  уметь в процессе просмотра текстового материала производить его "рассортировку" - определять, какой из текстов отражает те или иные разделы темы (проблемы);

·  находить в текстах необходимую информацию (данные, примеры, факты, аргументы и т. п.) в соответствии с поставленной перед чтением коммуникативной задачей и с целью последующего использования в определенных коммуникативных целях;

·  ставить перед чтением текста проблемную задачу (совокупность вопроса-цели и условий-данных, необходимых для нахождения ответа на него в тексте) при разных условиях ее решения;

·  определять жанр, тип, логико-смысловые, композиционные особенности текста;

·  выделять информацию, относящуюся к определенной теме / проблеме;

·  находить в тексте компоненты, требующие подробного изучения;

·  подбирать и группировать информацию по определенным признакам;

·  обобщать и интерпретировать факты, данные, найденные в тексте;

·  уметь вести целевой поиск текстовых референтов;

·  уметь выделять и конкретизировать главные референты и темы текста;

·  уметь обобщать данные референты при отнесении их к конкретным предметам действительности.

Количественные параметры уровня компетенции в чтении:

Стратегии

чтения

Скорость чтения

Полнота понимания содержания текста

Жанры текстов

Функциональные классы текстов

Объем текстов

Кол-во незнакомых слов

Изучающее чтение

50 слов/ мин..

90 %

Аутентичные учебно-научные тексты (жанр учебника, толкового словаря); профессионально-деловые документы (история болезни, рецепт и т. д.)

Констатация, объяснение, доказательство, инструкция, их комплексные разновидности

До 1200 слов

До 10-15 %

Ознакомительное чтение

220 слов/ мин.

70 %

Жанр научной публицистики (отраслевые журналы, каталоги, справочники, энциклопедии, реферативные журналы, интернет-публикации)

Констатация, доказательство, комплексные разновидности

До 1500 слов

До 15 – 20%

Просмотровое чтение

500 слов/ мин.

60 %

До 1600 слов

Поисковое чтение

500 слов/ мин.

60%

1.2.2. Аудирование

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33