Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
ПРОГРАММА
ПО русскОМУ языкУ как иностраннОМУ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ МОДУЛЬ «МЕДИЦИНА. БИОЛОГИЯ»
I – II СЕРТИФИКАЦИОННЫЕ УРОВНИ ВЛАДЕНИЯ РКИ
Москва
2014
Программа по русскому языку как иностранному. Профессиональный модуль «Медицина. Биология». I – II сертификационные уровни владения РКИ. – М.: РУДН, 2014. - … с.
Авторский коллектив:
Профессиональный модуль. I сертификационный уровень владения РКИ –, .
Профессиональный модуль. II сертификационный уровень владения РКИ – , , .
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие ……………………………………………………….. | |
I сертификационный уровень владения РКИ …………………. | |
II сертификационный уровень владения РКИ ………………... | |
I подуровень ………………………………………………………... | |
II подуровень ………………………………………………………. | |
III подуровень ……………………………………………………… | |
Рекомендуемая учебная литература ……………………………. | |
Итоговый тест I сертификационного уровня «Лексика. Грамматика» (демонстрационный вариант)………………….. | |
Итоговый тест II сертификационного уровня (демонстрационный вариант) …………………………………… | |
Терминологический минимум…………………………………… | |
Виды самостоятельной работы…………………………………... | |
Использованная литература………..……………………………. |
ПРЕДИСЛОВИЕ
Данный программный модуль представляет собой методический документ, предназначенный для преподавателей русского языка, которые обучают иностранных студентов русскому языку с учетом их профессиональной направленности (медико-биологические науки). Он разработан с учетом лингводидактического описания, представленного в следующих работах:
· «Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Профессиональные модули. Первый уровень. Второй уровень» (??? и др. – М.-СПб: «Златоуст», 2000);
· «Лингводидактическая программа по русскому языку как иностранному» (Авторский коллектив: РУДН: , , ; МГУ: , ; МАДИ: , ; СПбГТУ: , ). - М., РУДН, 2010 (I изд. 2001);
· «Требования к первому сертификационному уровню владения русским языком как иностранным. Общее владение. Профессиональный уровень» (Авторский коллектив: , , . − СПб «златоуст», 2011;.
· «Требования по русскому языку как иностранному. Второй уровень владения русским языком в учебной и социально-профессиональной макросферах. Для учащихся естественнонаучного, медико-биологического и инженерно-технического профилей» (Авторский коллектив: , , . – М.: Изд-во РУДН, 2005).
Профессиональный модуль и модуль общего владения русским языком представляют собой автономные концептуальные методико-дидактические документы, в которых устанавливается системно отобранное и методически обработанное лингводидактическое описание содержания обучения, освоение которого необходимо для формирования коммуникативной компетенции иностранных учащихся в течение всего курса подготовки иностранного специалиста в российской высшей школе.
Профессиональный модуль I сертификационного уровня владения РКИ включает в себя описание коммуникативной компетенции иностранных учащихся в учебно-научной сфере общения, ориентированного на избранную специальность, содержит речевые ситуации и интенции. Центральное место в программе занимает представление языковой компетенции, на основе которой формируется коммуникативная компетенция учащихся в указанной сфере общения.
Курс обучения по данному профессиональному модулю на предвузовском этапе обучения рассчитан на 220 часов аудиторных занятий и 40 часов самостоятельных занятий в компьютерном классе с соответствующими электронными компонентами учебно-методического комплекса.
Овладение представленным в программе материалом обеспечивает достижение студентами-иностранцами I сертификационного уровня владения русским языком для адекватного учебно-научного общения на предвузовском этапе и при обучении на первом курсе учебного заведения медико-биологического профиля.
Известно, что при установке на активное владение иностранным языком учебный материал описывается и предлагается в функционально-речевом аспекте: от содержания - к форме выражения.
Выявленные лингвистикой общие логико-семантические категории активно используются в методике преподавания иностранных языков, хотя и называются по-разному (логико-смысловые категории, «смыслы», смысло-речевые ситуации, коммуникативно-речевые смыслы, коммуникативно-речевые блоки, функционально-семантические блоки). При формировании языковой компетенции как базового компонента коммуникативной компетенции в учебно-научной сфере общения учащийся должен освоить лексико-грамматические варианты оформления определенной логико-семантической категории. Эти варианты объединяются в блоки. Например, говоря о качественном составе, строении предмета учащийся должен использовать модели: что И. п. входит в состав чего Р. п., что И. п. состоит из чего Р. п., что И. п. является составной частью чего Р. п., что И. п. содержит что В. п., что И. п. содержится в чём П. п. Подчеркнем, что на предвузовском этапе обучения для развития прочной грамматической базы необходимо указывать не только вопрос, но и использующийся падеж. Одни и те же коммуникативно-речевые блоки могут функционировать в текстах разных общеобразовательных дисциплин. В предлагаемой программе, адресованной студентам медико-биологического профиля, приводятся примеры в основном на материале анатомии и химии, так как эти предметы являются профилирующими для данного контингента учащихся.
Речевая компетентность иностранных студентов медико-биологического профиля, согласно традиции, существующей в методике РКИ уже несколько десятилетий, формируется на основе текстов, большинство которых относится к типам описание, повествование и текстам смешанного типа. По предметному содержанию и языковой форме учебные тексты последовательно приближаются к текстам аутентичных учебников и учебных пособий.
На предвузовском этапе подготовки иностранного специалиста развитие навыков и умений речевого общения в учебно-научной сфере происходит в ходе комплексного (взаимосвязанного) обучения всем видам речевой деятельности: чтению, аудированию, говорению и письму.
Авторы выражают глубокую благодарность и признательность , , принимавшим участие в написании части материала «Русский язык на ладони» (М.: Изд-во РУДН, 1995). При создании данной программы использовался материал, представленный в «Программе-справочнике по русскому языку как иностранному с комментариями на китайском языке». (Авторы , и др. - М.: Изд-во РУДН, 2005; Изд. II 2010).
Курс обучения русскому языку как иностранному, соответствующий II сертификационному уровню владения РКИ, подразделяется на три подуровня:
Обучение в рамках первого подуровня (1 курс – 1 семестр 2 курса) направлено на формирование знаний, навыков и умений учебно-профессиональной коммуникации: слушанию, пониманию, конспектированию лекций, работе на семинарских, практических, лабораторных занятиях и коллоквиумах. Ведущая сфера общения – учебно-научная, приоритетные жанры текстов – тексты лекций по специальности и тексты учебников, учебных пособий. Обучение в рамках данного подуровня рассчитано на 324 часа аудиторных занятий и 125 – 140 часов самостоятельной работы вне аудитории, из них отводится на реализацию:
· программы общего владения языком – 84 часа аудиторных занятий и от 35 до 40 часов – на самостоятельную работу вне аудитории;
· программы специального (профессионально ориентированного) владения языком – 240 часов аудиторных занятий и от 90 до 100 часов – на самостоятельную работу вне аудитории (в зависимости от уровня подготовленности студентов).
Обучение на втором подуровне (2 семестр 2 курса – 3 курс) нацелено на формирование знаний, навыков и умений учебно-профессионального общения, которое происходит во время клинической практики. Ведущая сфера общения – учебно-профессиональная: общение практиканта с врачами, медицинским персоналом, с больными, приоритетные жанры текстов: учебно-профессиональный диалог / полилог, профессионально-деловая документация (история болезни и т. д.). Обучение на данном подуровне рассчитано на 216 часов аудиторных занятий и 40 – 60 часов самостоятельных занятий вне аудитории, из них отводится на реализацию:
· программы общего владения языком – 72 часов аудиторных занятий и от 20 до 30 часов на самостоятельную работу вне аудитории;
· программы специального (профессионально ориентированного) владения языком – 144 часа аудиторных занятий и от 20 до 30 часов на самостоятельную работу вне аудитории (в зависимости от уровня подготовленности студентов).
Третий подуровень (1 семестр 4 курса) имеет целью формирование знаний, навыков, умений научно-профессионального общения: работа с текстом научной статьи по специальности, написание научно-квалификационной работы. Третий подуровень рассчитан на 72 часа аудиторных занятий и 50 – 65 часов самостоятельных занятий вне аудитории, из них отводится на реализацию:
· программы общего владения языком – 24 часа аудиторных занятий и от 20 до 30 часов на самостоятельную работу вне аудитории;
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 |


