Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Статут LXII

О парижских живописцах (paintres) и скульпторах-живописцах (taillieres-imagiers)

Кто хочет, может быть в Париже скульптором-живописцем, лишь бы работал по обычаям и кутюмам цеха и умел их исполнять; и может работать из всякого рода дерева, камня, кости, рога, слоновой кости и делать всякого рода раскраску хорошо и честно. Каждый парижский скульптор-живописец может иметь столько подмастерьев и учеников, сколько захочет, и работать ночью, если есть необходимость. Никто из скульпторов-живописцев не должен кутюму ни за какие вещи, относящиеся к его ремеслу, которые он продает и покупает. Скульпторы-живописцы свободны от несения караула, ибо их ремесло их от этого освобождает на том основании, что оно предназначено только для службы нашего господа, его святых и для почитания святой церкви. Никто из скульпторов-живописцев не должен и не может продавать позолоченную вещь, на которой позолота не была бы сделана по серебру; а если позолота сделана по олову и ее [вещь], не предупреждая, продают за позолоченную, изделие поддельно и нужно совсем соскоблить золото, олово и всякую другую краску; тот же, кто продает такое изделие за позолоченное, должен заново сделать хорошо и честно и должен по честному присуждению парижского прево заплатить королю штраф. Если скульптор-живописец кладет серебро на олово, такое изделие поддельно, если оно не было так заказано или об этом при продаже не было предупреждено; а если оно продано без предупреждения, следует все соскоблить и переделать хорошо и честно и заплатить:королю штраф указанным образом. Никакое поддельное изделие не должно быть уничтожено из-за почтения к святым, в воспоминание коих эти изделия были сделаны[101]... Оглавление.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Статут LXIII

Об изготовителях растительного масла

Каждый, кто хочет быть в Париже изготовителем растительного масла, может им быть, лишь бы знал ремесло и имел средства. Каждый парижский изготовитель растительного масла может изготовлять масло из оливок, миндаля, орехов, конопли, мака. Каждый парижский изготовитель масла может иметь столько подмастерьев и учеников, сколько хочет, и на такое время, на какое захочет, и может работать днем и ночью всякий раз, как пожелает. Никто из парижских изготовителей масла не должен никаких кутюмов с орехов и с конопли, которые он покупает и продает в Париже, оптом [177] и в розницу, в любом размере, каким бы образом он ни привезв Париж, по земле или по воде; они свободны от этого по причине того, что платят кутюму за масло. Никто из парижских изготовителей масла и никто другой не может и не должен покупать масло у чужака, если оно не измерено присяжными, которые установлены для хорошего и честного измерения под их клятвой как для продавца, так и для покупателя, как для чужаков, так и для своих; но они [покупатель и продавец] могут по своей доброй воле договориться, чтобы масло не было измерено. Мерщик не должен ни брать, ни требовать, согласно клятве — за измерение вьюка более одного денье, с половины вьюка — обол, с меньшего — ничего, ни за посредничество (courratage), ни за что другое; а если они будут в этом уличены, должны быть исключены как клятвопреступники. Тот, кто доставляет (livre) масло, свой ли или чужак, должен заплатить побор за измерение (mesurage). Никто из изготовителей масла не должен никакой кутюмы, ни тонлье с масла, которое продает в розницу, т. е. с масла, продаваемого четвертями; может его сам измерять, сколько бы четвертей ни было. Если же продает вьюками, или половинами, или восьмушками вьюка, он должен тонлье и вышеуказанный побор за измерение (mesurage), если масло измерял мерщик. Никто из изготовителей масла, ни продавец масла, и никто другой, житель ли Парижа или чужак, не будет измерять свое масло, коли не хочет, если между ним и покупателем будет договоренность по поводу меры, как было выше сказано. Вьюк масла должен содержать 28 четвертей, половина — 14 четвертей, четверть вьюка — 7 четвертей; кварта, которой измеряют масло, больше той, которой измеряют вино, более чем на треть, т. е. кварта масла составляет полторы кварты вина[102]. Оглавление.

Статут LXIV

Об изготовителях сальных свечей

Каждый, кто хочет быть в Париже изготовителем сальных свечей, может им быть при условии, что пробыл в цехе, в Париже или в другом месте, шесть лет и больше и работал по обычаям и кутюмам цеха, которые таковы. Каждый изготовитель сальных свечей может иметь только одного ученика, если это не его сын, но он может иметь столько подмастерьев, сколько хочет, при условии, что подмастерья пробыли в цехе шесть лет в Париже или вне Парижа. Никто из изготовителей свечей не может брать учеников за деньги или без денег меньше, чем на шесть лет обучения. Ученики обязаны заканчивать свое обучение у жены, если умер мастер, и у мастера, если умерла жена, до тех пор, пока не пройдут шесть лет. Никто из изготовителей сальных свечей не может смешивать свиной жир с салом. Никто из изготовителей сальных свечей не может разносить, ни заставлять разносить свои свечи в воскресенье по городу и вне города. Каждый, кто нарушит вышеуказанные установления, то ли мастер, то ли подмастерье, заплатит 5 су штрафа королю, а поддельные изделия будут отобраны. Каждый изготовитель сальных свечей должен королю за каждый кусок сала весом в 6 фунтов только один обол, а с меньшего — ничего; с 12-фунтовой меры — одно денье, с 24-фунтовой — 2 денье, с большей — больше, с меньшей — меньше — соразмерно. С сотни фунтов сала в кусках, которые нельзя соединить, должен 2 денье, и так с каждой сотни, с большего — больше, и меньшего — меньше: а именно, с 25 фунтов — обол, с меньшего веса вплоть [178] до 6 1/2 фунтов— обол, а с веса меньшего 6 1/2 фунтов — ничего. Какого бы веса ни был кусок сала, лишь бы оно было в одном куске, [даже] если бы весило 1000 фунтов[103], уплачивается только обол. Эта кутюма называется тонлье и должен ее и тот, кто продает, и тот, кто покупает[104]...

Прюдомы цеха изготовителей сальных свечей Парижа просят вас, сир парижский прево, чтобы четыре прюдома, которых они вам назовут, дали бы клятву, что будут хорошо и честно охранять ремесло от имени короля и что будут охранять права короля и всех тех, кто имеет к этому отношение, и чтобы эти прюдомы или один из них могли бы иметь власть брать именем короля плохие изделия там, где найдут, и приносить вам, сир парижский прево, для суда и правосудия. Никто из изготовителей сальных свечей не может иметь более двух разносчиков по городу. Прюдомы — изготовители сальных свечей в Париже согласились на эти установления, если вам угодно, сир прево, ради добра и честности и общей выгоды, ибо поддельные сальные свечи слишком убыточны для бедных и богатых и слишком отвратительны. Никто из подмастерьев не может делать свечи у мелких торговцев в Париже, так как мелкий торговец кладет в них сало из требухи и остатки жира, а такое изделие плохое и нечестное; и если оно будет найдено, подмастерье уплатит королю 5 су штрафа, а у мелкого торговца отберут свечи и поступят с ним старшины цеха по своему усмотрению. Никто из подмастерьев не может делать свечи у горожан Парижа, если он не был в цехе шесть лет или больше; а если так поступит, уплатит королю 5 су штрафа. Если мастер — изготовитель свечей посылает своих учеников делать свечи у горожан Парижа, он платит королю 5 су штрафа, если только он не будет вместе со своим учеником во время работы. Все эти установления сделаны всем цехом для выгоды цеха и города. Оглавление.

Статут LXV

Об изготовителях кожаньк футляров и ножен

Каждый, кто хочет быть изготовителем футляров и ножен и обрабатывать вареную кожу (cuir bouilli) в городе Париже и округе, может им быть, лишь бы платил королю за караул, талью и прочие повинности, которые платят другие парижские мастера. Каждый мастер указанного цеха может иметь в этом цехе одного ученика, и не может и не должен какой-либо мастер этого цеха брать ученика менее, чем на восемь лет обучения, и не менее, чем за 20 су деньгами; но за большую сумму денег он может брать, или на девять лет без денег. Никто из мастеров этого цеха не-может и не должен работать ночью при свете огня или свечи, ибо изделие, сделанное ночью, нехорошее и нечестное. Никто из мастеров или рабочих этого цеха не может работать в праздничные дни, когда весь город празднует, ни в субботу, после вечерни, если только эта работа не для короля, королевы или их детей. Все ремесленники этого цеха могут работать только из коровьей, бычьей, лошадиной, ослиной и телячьей кожи, без применения в работе другой кожи, как старой, так и новой. Никто из ремесленников этого цеха не может и не должен изготовлять футляры для кубков, которые не были бы из трех новых кож от начала до конца, если их не делают из бычьей или из коровьей кожи без телячьей или если это не поддельная [?] отделка (cerche[105]). [179]

Никто из ремесленников этого цеха не может делать никаких ларчиков дороже 6 денье без отделки вокруг (cerche en tour), если онине из коровьей кожи.

Никто из ремесленников этого цеха не может и не должен брать подмастерья, который выучился ремеслу вне города Парижа, если подмастерье не представит хорошего доказательства, что он исполнял свои обязанности у того, кто его выучил ремеслу вне Парижа, и служил хорошо и честно. Если случится, что какой-нибудь подмастерье, который выучился своему ремеслу вне Парижа, пришел ь Париж и захотел начать свое ремесло в Париже, он может это делать беспрепятственно, но он должен выполнять обычаи и кутюмы этого ремесла. Никто из мастеров упомянутого цеха не может делать футляры и другие коробки, если они не имеют двойного дна и двойной крышки (double fonz desus et desouz). Оглавление.

Статут LXVI

Об изготовителях оправы из латуни, желтой меди и меди к ножнам для мечей и ножей

Каждый, кто хочет быть в Париже изготовителем оправы и колец к ножнам для мечей и ножей из латуни и старой и новой желтой меди, может им быть свободно, лишь бы работал по обычаям и кутюмам Парижа, которые таковы. Никто из мастеров этого цеха не может брать более двух учеников меньше, чем на восемь лет обучения, но на больший срок и за большую сумму он может брать. Мастер цеха, который уже взял двух учеников, не может брать других прежде, чем не пройдут восемь лет, даже если случится, что один из его учеников или оба уйдут. Пусть мастер остерегается и берет хорошее поручительство со своих учеников, что они будут выполнять свою службу хорошо и честно в течение всего вышеупомянутого срока. Но как только пройдут восемь лет, мастер может, если хочет, взять одного или двух учеников. Если кто-либо из мастеров нарушит какую-либо из этих статей, он платит королю 10 су штрафа всякий раз, как будет уличен; из этих 10 су старшины, охраняющие ремесло, имеют 2 су за их заботу и труды, за затраты и расходы, которые они производят при наложении штрафов. Никто из членов цеха не должен работать в праздничные дни, когда весь город празднует, ни в субботу мясоеда после вечерни, ни в субботу поста после повечерия и никогда ночью. Каждый, кто будет работать, уплатит королю 10 су штрафа всякий раз, когда нарушит какую-нибудь статью; с каждых 10 су старшины, охраняющие ремесло, имеют 2 су на основе вышесказанного. Никто не может допустить к работе подмастерья, который нанят или обучается у другого, если ему [мастеру] это известно; если же так поступает, не зная, и ему дают знать, что это чужой подмастерье или ученик, он должен отказаться от него в тот же день, как узнал. А если не откажется, платит королю 10 су, из которых старшины, охраняющие цех, имеют 2 су на основании вышесказанного; и так будут от него отняты подмастерья, ибо чужих людей (chatel) не должен держать.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31