Пуговичники должны оставлять работу в мясоед при первом крике вечернего глашатая, а в пост — когда прозвонят или еще звонят повечерие; [187] каждый, кто будет работать позже этого часа, будь то мастер или подмастерье, платит королю 5 су штрафа[123]...

Никто из пуговичников не должен и не может делать плоские пуговицы, которые бы не имели правильную округлость соответственно их величине; если же он так делает, пуговицы отбираются, и он платит королю штраф 5 су. Оглавление.

Стamут LXXIII

Это уставы банщиков[124]

Каждый, кто хочет быть банщиком в городе Париже, может им быть свободно, лишь бы работал по обычаям и кутюмам цеха, установленным всем цехом, которые таковы: никто, мужчина или женщина[125], не выкрикивает и не заставляет выкрикивать свои бани до того, как наступит день, из-за бедствий, которые могут случиться с теми, кто поднимается при этом крике, чтобы идти в бани; ...не должен устраивать из своих домов днем и ночью публичных домов и держать там ночью прокаженных мужчин или женщин, бродяг и других опасных людей; ...не должны затапливать баню в воскресенье или в праздничные дни, когда весь город празднует.

Любой человек своему банщику платит за мытье 2 денье, а если он еще купается, он платит 4 денье; и поскольку иногда дрова и уголь бывают дороже, чем в другое время, и кто-нибудь пожалуется, парижский прево устанавливает подходящую умеренную цену соответственно времени по донесению и клятве добрых людей этого цеха, каковые условия банщики и банщицы обещались и поклялись выполнять твердо и постоянно, без нарушений. Каждый, кто нарушит в этом цехе что-нибудь из установленного, платит штраф 10 пар. су, из которых королю — 6 су, а остальные 4 — старшинам, охраняющим цех, за их труды.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Этот цех будет иметь трех прюдомов цеха, выбранных нами с согласия всех или большинства [членов цеха], каковые поклянутся парижскому прево или его помощникам, что будут хорошо и честно охранять цех и обо всех нарушениях, о которых они могут знать или обнаружат в цехе, они сообщат парижскому прево или его помощникам, и их парижский прево будет назначать и смещать всякий раз, как ему будет угодно. Если случится, что кто-нибудь из этого цеха сдаст свой дом или баню какому-нибудь человеку, который поступит против указанных статей, и при этом будут сделаны какие-либо расходы, чтобы охранить права цеха, расходы падут на всех членов цеха или на того, кому это надлежит. Эти вышеуказанные постановления были составлены и приняты с согласия членов этого цеха. Оглавление.

Статут LXXIV

О парижских горшечниках[126]

Каждый, кто хочет быть парижским горшечником, может им быть, лишь бы имел средства и знал ремесло. Каждый горшечник может иметь [188] столько подмастерьев и учеников, сколько хочет и сколько надо, и обучать. своих учеников столько времени, сколько хочет, и не должен ничего за вещи, которые покупает или продает в своей мастерской, из того, что относится к его ремеслу. Если горшечник приносит свои горшки на парижский рынок для продажи, он должен заплатить королю за свое место 3 су в год, половину — на пасху, а другую половину — в день св. Ремигия. Каждый горшечник должен каждую субботу, если у него есть на рынке горшки, отдать один горшок ценою в майль[127] в качестве тонлье, продаст ли он [горшки] или нет, и два горшка ценою в обол. Если же горшечник не приносит и не поручает принести свои горшки на рынок, он не должен платить ни 3 су, ни горшка ценою в майль. Горшечник не может работать на круге ночью, а если он так делает, он платит королю штраф 5 су, так как ночной свет недостаточен, чтобы работать на круге. Никто из горшечников не должен платить ни пеаж, ни кутюму за изделия своего ремесла, которые он приносит на себе. Никто из горшечников не должен работать в праздничные дни, когда весь город празднует; если он так делает, он должен королю 5 су штрафа. Никто из горшечников не может начинать ремесло горшечника в Париже без разрешения старшин до тех пор, пока не-заплатит королю 5 су и 5 су — братству[128]... Оглавление.

Статут LXXV

О галантерейщиках (merciers)

Каждый, кто хочет быть галантерейщиком в Париже, может им быть, лишь бы имел средства, знал ремесло и исполнял обычаи и кутюмы цеха, которые таковы. Парижские галантерейщики могут иметь двух учеников-или учениц или двух подмастериц на такое время, на какое хотят, и за такую сумму, какую могут. Никто из членов цеха, мужчина или женщина[129], не может набирать основу ткани для головных уборов, лент, кошельков или других изделий, каковы бы они ни были, из ниток или оческов вместе с cuerde soie, так как такие изделия нехороши и должны быть разрезаны и уничтожены; ...не может и не должен делать рельефных или сетчатых (trebuchiez) тканей не из хорошего шелка или не из хороших обрывков (chies) без ниток и оческов; ибо иного рода изделия нехороши и должны быть разрезаны и уничтожены; ...не может делать ткань для головных уборов с жемчугом, кроме как из шелка или оческов, без ниток и без хлопка, ибо подобное изделие, отделанное жемчугом, должно быть хорошим, и если кто его сделает иначе, чем из шелка или оческов, оно должно быть разрезано и уничтожено; ...не может делать головные уборы, подвязки или ленты на пергаменте или на холсте, не может нашивать поддельный жемчуг, белые или позолоченные жемчуга[130], если только они не из серебра; ибо такие изделия поддельны и должны быть разрезаны и уничтожены; ...не может употреблять для тканей, для головных уборов, лент и отделанных жемчугом подвязок ничего, кроме золота или серебра, ибо такие изделия поддельны и должны быть разрезаны и уничтожены.

Впредь никто не может употреблять для отделки головных уборов и подвязок ткань, которая не была бы из оческов или chief de soie, без ниток и хлопка, ибо такие изделия поддельны и должны быть разрезаны и [189] уничтожены;... не может отделывать луккским золотом ткань для головных уборов, подвязок или лент с хорошим жемчугом, но только хорошим золотом или тонким шелком; ... не может делать, ни покупать сарацинские кошельки, где нитки и хлопок смешаны с шелком, так как нельзя употреблять нитки и хлопок вместе с шелком; это обман тех, кто в этом деле не разбирается; ... не может делать или продавать за 24 су и дороже ткань, от начала до конца протканную кованым серебром, разве что в ней серебра больше, чем шелка. Иногда случалось, что в ней бывало вдвое больше шелка, чем серебра, так что люди, не разбирающиеся в этом, были обмануты; ... не может для продажи или для собственного приобретения брать старую ткань, старую отделку, старые головные уборы и покрывать их шелком, отделывать жемчугом или серебром, так как нельзя соединять старые вещи с новыми; ... не может заставлять делать или покупать изделия из дутого серебра (ouevre cruese d'argent) или изделия из серебра с железной оковкой (cleee de fer), потому что это поддельные изделия и они должны быть разрезаны и уничтожены.

Если кто-либо нарушит какую-нибудь из этих статей, его изделие будет разрезано и уничтожено, а сам он уплатит 12 пар. су штрафа, т. е. 8 су — королю и 4 су — за труды четырем прюдомам, которые охраняют этот цех; каковые четыре прюдома избираются всем цехом и дают перед вами клятву на святых, что будут добросовестно и честно охранять этот цех и сообщат прево или его помощникам обо всех преступлениях и нарушениях, которые обнаружат в этом цехе. Оглавление.

Статут LXXVI

О старьевщиках

Никто не может быть старьевщиком в Парижском округе, т. с. продавцом или покупателем платьев, старого белья или шерстяной одежды и всякого рода старых и новых кожаных вещей, если он не купил ремесло у короля; а продает его от имени короля дворцовый эконом (mestre chamberier) короля или его помощники, а эконому король дал [это ремесло] на сколько ему будет угодно; и продает этот эконом одному дороже, другому дешевле, так, как покажется ему лучше. Дворцовый эконом или его помощники могут и должны продавать ремесло только порядочному и честному человеку, о котором имеется хорошее и достаточное свидетельство, что юн порядочен и честен; если у старьевщика находят подозрительные вещи (enterz), охраняющий цех старшина дает свидетельство, что он порядочен и честен. И плохо будет, если он засвидетельствует, что тот порядочный и честный человек, не зная его или не получив такого свидетельства от добрых и честных людей. Старшина, охраняющий цех от имени дворцового эконома, должен являться к парижскому прево всякий раз, как его туда потребуют для свидетельства о старьевщике; когда [кто-либо] бедный или богатый задержан из-за каких-либо подозрительных вещей и называет себя старьевщиком, его освобождают лишь в присутствии старшины цеха и по его свидетельству по причине случающихся фальшивых заявлений, т. е. когда задержанные с подозрительными вещами называют себя старьевщиками, не будучи ими: это — вид кражи.

Никто не может быть старьевщиком в Парижском округе, если он не поклялся на святых в присутствии старшины и не менее двух прюдомов цеха, что он будет честно и хорошо соблюдать ремесло по обычаям и кутюмам цеха, которые прюдомы цеха соблюдали и теперь соблюдают, [190] т. е. что не будет покупать у заведомых воров и воровок, в публичном доме или в таверне, если он не знает продавца, [не будет покупать] мокрые или окровавленные вещи, если не знает, откуда взялись кровь или вода, [не будет покупать] от прокаженного или прокаженной в парижском округе, ни какой-либо одежды, относящейся к религии, если она не разорвана от износа. Если кто-нибудь поступит против этих статей, он теряет ремесло всякий раз, как поступает против, и не может и не должен заниматься этим ремеслом ни как продавец, ни как покупатель, прежде чем вновь. не купит ремесло и не даст клятву вышеуказанным образом.

Никто из старьевщиков, согласно клятве, не может и не должен переваливать сукно, покупать или продавать перевалянное сукно или бракованные (tudelee) вещи, т. е. вещи, окрашенные краской из ольховой коры и железных опилок или другой поддельной краской, т. е. из сумаха (fuel) или из других вещей, натягивать (tendre en arc) какую-либо одежду на стенку или на раму, делать гамаши из грубого сукна (galebrun ne disenbrun), продавать и покупать одежду из войлока. Если кто нарушит какую-либо из этих статей, изделие будет поддельным и должно быть. уничтожено. Никто из старьевщиков не может пропитывать шерсть серой или какую-либо шерстяную вещь enguermeuser, т. е. пропитывать смесью угля и растительного масла; а если он так делает, изделие будет поддельным и должно быть уничтожено на рыночной площади. Все эти вещи может забирать тот, кто охраняет цех от имени дворцового эконома, в каком бы месте он их ни нашел, и заставляет их уничтожить на рыночной площади в присутствии прюдомов цеха и по их совету без предупреждения прево и смотрителя дорог (voier). Старшина этого цеха может забирать и отнимать все escroe[131] из кожи или из шерсти, на ком бы он их ни нашел, если тот, на ком они были найдены, не приведет поручителя; если же он не может найти поручителя, эти escroe остаются у старшины, хотя бы эти вещи были приделаны к шляпе или к какой-либо одежде.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31