Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Во время пожара 27 октября 1737 г., уничтожившего ценнейший архив парижской Счетной палаты, сгорел тот список «Книги ремесел», который был, по-видимому, оригинальным экземпляром данного текста, т. е. был написан по приказу Этьена Буало. Известно, что этот список обозначался обычно как «Первая книга ремесел» (Premier Livre des metiers) по названию его первой части, касавшейся именно ремесел. Сохранилась лишь копия оглавления этого списка с перечнем статутов, который свидетельствует о стремлении сгруппировать их по некоторым крупным разделам: снабжение города продовольствием, обработка металлов, текстильное производство, кожевенное, седельное и т. д. Это оглавление издатели положили в основу при публикации статутов, поскольку в сохранившихся списках нет единообразного порядка.

Издания сделаны по старейшему из сохранившихся списков (рукопись Национальной библиотеки, список В в издании Деппена), изготовленному в конце XIII в. Он хранился в библиотеке Сорбонны. Заголовок на переплете гласит: «Установления парижских ремесел» (Establissements des metiers de Paris). В списке имеются многочисленные вставки и исправления к тексту 100 статутов, а также дополнения их другими статьями и статутами (вплоть до 1360 г.). Очевидно, в XIII—XIV вв. список находился в Шатле (резиденция парижского прево) и использовался для практических целей судопроизводства и управления.

Прочие более поздние списки или содержат неполный текст, или написаны менее архаичным языком. Один из них (середины XIV в., список С в издании Деппена) имеет такой же заголовок, как и сгоревший оригинал: «Premier Livre des metiers». По-видимому, в соответствии с этой традицией и утвердилось обыкновение называть текст 100 статутов «Книгой ремесел» (Livre des metiers).

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Наличие многочисленных вставок, поправок, дополнений и т. д. очень затруднило публикацию источника. Издания не свободны от существенных недостатков, которые коренятся главным образом в недостаточно тщательном изучении рукописной традиции текста. Поэтому нелегко разобраться в дополнениях, вставках и т. п. и с полной уверенностью выделить первоначальный текст источника, а также точно датировать отдельные его части. В ряде случаев неясности текста проистекают, по-видимому, от ошибок в чтении отдельных слов, особенно технических терминов.

* * *

В русском переводе полный текст «Книги ремесел», т. е. первой части сборника, составленного при Этьене Буало, появляется впервые. Надо надеяться, что он сделает возможным более широкое ознакомление с этим интересным и цепным источником. Язык оригинала — французский язык XIII в.— для неспециалиста весьма труден главным образом потому, что текст статутов был записан на слух и редакционной отделке не подвергался. Сама форма большинства статей: «никто... не может и не должен» делать то-то и то-то..,» усложняет построение фразы, нагромождая отрицания. Имеются и другие многочисленные синтаксические неясности, дет сколько-нибудь сложившейся орфографии и т. п.

В целях экономии места в переводе, как правило, не сохранены абзацы оригинала, где каждая статья начинается с красной строки. Некоторые статьи (о прюдомах, несении караула, уплате тальи и т. п.) приведены полностью лишь в первых статутах; в дальнейшем они опущены и дается лишь ссылка на номер того статута, текст которого они точно воспроизводят. Такие длинные и часто употребляющиеся слова, как «вышеупомянутые», «вышесказанные», заменены местоимениями «эти», а некоторые шаблонные формулы (в пределах одного абзаца) — многоточием.

Перевод сделан по изданию Доппена. Краткие реальные комментарии даны в примечаниях.

Наиболее часто встречающиеся меры и дни церковных праздников приводятся в сводном списке. Оглавление.

Парижские меры и деньги

Сетье — около 156 литров
Мина = 0,5 сетье — около 78 литров
Мино = 0,5 мины — около 39 литров
Буассо — около 13 литров
Мюид вина — около 268 литров
Туаз — около 2 метров
Парижский ливр = 20 су и 240 денье;
денье = 2 оболам; обол = 2 майлям

Оглавление.

Дни церковных праздников

Крещение — 6 января Сретенье — 2 февраля
Успенье богоматери15 августа
Рождество богоматери — 8 сентября
Вознесенье — на 40-й день после пасхи
Троица — на 50-й день после пасхи
Воздвижение св. креста — 14 сентября
Обретение св. креста — 3 мая
День апостолов — 1 мая
Разделение апостолов — 15 июля
День св. Петра и Павла — 29 июня
» св. Петра — 1 августа
» св. Варфоломея — 24 августа
» св. Мартина зимнего — 11 ноября
» св. Николая зимнего — 6 декабря
» св. Магдалины — 22 июля
» св. Якова — О июля
» св. Христофора — 25 июля
» св. Лаврентия — 10 августа
» св. Якова и Филиппа — 1 мая
» св. Дионисия — 22 апреля
» св. Денизы — 6 декабря
» св. Женевьевы3 января и 28 октября
» св. Ремигия — 1 октября
» св. Иоанна Крестителя (Иванов день) — 24 июня
» всех святых — 1 ноября
» мертвых — 2 ноября
» Ярмарка Сен-Дени (Ланди) — 6 июня
» Сен-Ладр-с 22 мая
» Заговенье — последний день масленицы

Оглавление.

Начинаются установления парижских ремесел. Этьен Буало, прево Парижа, всем горожанам (bourguis) и всем жителям Парижа и всем, кто прибудет в пределы этого места, кому знать надлежит, привет! Мы видели в Париже в наше время много тяжб и распрей из-за порождающей тяжбы нечестной зависти и необузданной жадности, самой себе наносящей вред, и из-за неразумия людей молодых и несведущих, из-за распрей между занимающимися каким-нибудь ремеслом чужаками и городскими жителями по причине того, что они продали чужакам изделия своего ремесла не столь хорошего и доброго качества, как должно; между сборщиками парижских пеажа и кутюм и теми, кто их должны или не должны уплачивать; и даже между нами и теми, кто имеет право суда или юрисдикцию в Париже и кто у нас просил и требовал сверх того, что он должен иметь и что имел по обычаям. И поскольку мы опасаемся, не понес бы король ущерба и не потерпели бы убытка те, кто взимает кутюмы от имени короля, и что будут в Париже изготовляться и продаваться плохие изделия и дурные обычаи там укоренятся; и поскольку обязанность хорошего судьи состоит в том, чтобы по возможности ускорять и заканчивать тяжбы и стремиться всех исправить не только из-за боязни наказаний, но и ради получения похвал,— мы намереваемся осветить в первой части этого труда, как только можем лучше, все цехи Парижа, их установления, способы нарушений в каждом цехе и их штрафы.

Во второй части собираемся мы говорить о шосье, тонлье, травер, кондюи, риваж, алаж, пуа, ботаж, руаж [3] и обо всем остальном, что относится [310] к кутюме. В третьей, и последней части, — о судопроизводстве и юрисдикции всех, кто имеет судопроизводство и юрисдикцию в городе и предместьях Парижа. Это мы делаем для пользы всех, в том числе бедных и чужаков, которые приходят в Париж покупать какие-либо товары, ради того, чтобы эти товары были сделаны честно и чтобы никто не потерпел от них ущерба, равно как и для тех, кто в Париже обязан или не обязан каким-нибудь побором или какой-нибудь кутюмой, а также, чтобы наказать тех, кто из-за жадности к бесчестной прибыли или по неразумию требуют [эти поборы и кутюмы] и поступают против бога, права и разума. Когда все это было сделано, собрано, составлено и утверждено, мы дали это прочесть в присутствии большинства самых мудрых, самых честных и самых старых людей Парижа, тех, кто должен все это знать, и все они согласно одобрили этот труд. Мы предписываем всем парижским цехам, всем сборщикам пеажа и кутюм этого города и всем, кто имеет судопроизводство и право юрисдикции в стенах и предместьях Парижа, чтобы они его не нарушали; если же они это сделают по своей вине;, то будут платить штраф по воле короля и возместят противной стороне по законному нашему и наших преемников определению все затраты, все расходы и все убытки, которые та понесет и сделает при этом случае. Оглавление.

Статут I

В этом статуте говорится [4] о булочниках в пределах Парижского округа

Никто не может быть булочником в пределах Парижского округа, если он не купил у короля ремесло, исключая тех, кто живет в Сен-Марселе, в Сен-Жермен-де-Пре вне стен Парижа, или на старой земле св. Женевьевы, или на земле капитула Парижской богоматери, расположенной в Гарлянд, За исключением земли Сен-Маглуар внутри и вне стен Парижа, и земли Сен-Мартен-де-Шан вне стен Парижа; продают же вышеупомянутое ремесло от имени короля те, кто его от короля купил, одному булочнику дешевле, другому дороже, как им заблагорассудится. Никто не может быть булочником в пределах Парижского округа, исключая тех, кто живет на вышеупомянутых землях, если не платит королевского обана[5] и кутюм цеха, разве только у него есть королевская привилегия. Булочники, живущие на вышеупомянутых землях, не покупают ремесло у короля, если того не желают, а плательщиками обана становятся, если пожелают; если же платят обан, то имеют все прочие вольности как плательщики обана; если же не платят обана — должны платить взносы в цех как чужаки. Если новый булочник купил ремесло до дня св. Иоанна Крестителя, то, если он живет на вышеупомянутых землях, он уплачивает в качестве королевского обана 6 пар.[6] су в ближайший день св. Мартина зимнего и в каждый последующий день св. Мартина зимнего по 6 пар. су в качестве королевского обана в течение всего времени, пока не пожелает быть плательщиком обана и входить в цех булочников. Если булочник, плательщик обана, поселится на какой-либо из вышеупомянутых земель, он, если пожелает, совершенно свободен от уплаты обана, но будет обязан уплачивать кутюмы и взносы в цех как чужак. Если новый булочник купит [311] ремеслo булочника между днем св. Иоанна Крестителя и днем св. Мартинa зимнего, он не платит в этот день св. Мартина 6 су обана, но он будет их платить в каждый последующий день св. Мартина зимнего, если он не живет на какой-нибудь из вышеупомянутых земель, как выше сказано.

Обан — название одной из кутюм, по которой было издавна установлено, что всякий, кто будет платить обан, будет более свободен и будет платить меньше поборов и кутюм с товаров своего ремесла, чем тот, кто нe будет платить обана. Было издавна установлено, что плательщик обана вносит мюид вина, а потом добрый король Филипп заменил этот мюид вина 6 пар. су из-за спора, который случился между бедными плательщиками обана и виночерпиями короля, взимавшими обан от имени короля. Среди мастеров —плательщиков обана одни должны пол-обана, т. е. 3 су, другие — полный обан, т. е. 6 су, третьи — полтора обана, т. е. 9 су. Не все мастера Парижа являются плательщиками обана, и никто не может им быть, если не принадлежит к цеху, имеющему обан, или если король не предоставит ему это в качестве дара или за деньги.  Булочники-плательщики обана свободны от тонлье при покупке и перепродаже свиней при условии, что последние уже были один раз накормлены их отрубями. булочники также совершенно освобождены от тонлье со всего зерна, которое покупают для выпечки, и с хлеба, который они продают, за исключением полутора хлебов, которые каждый новый и старый булочник уплачивает еженедельно королю в качество тонлье. Новый булочник в первый год, как он купил ремесло булочника, должен уплатить королю 25 денье кутюмы на крещенье, 22 денье на пасху и 5 денье 1 обол в день св. Иоанна Крестителя, и ежегодно 6 су обана и еженедельно полтора хлеба в качестве тонлье; столько же он должен во второй, и в третий, и в четвертый годы, и так должен поступать каждый новый булочник в течение вышеупомянутых четырех лет, причем в крещенье делается зарубка на бирке против того, кто собирает хлебную кутюму от имени короля. Когда новый булочник выполнит всё указанным образом в четыре года, он доложен взять новый глиняный горшок с орехами и пирожками (nieules) и прийти к дому старшины булочников, а с ним вместе сборщик кутюмы и все булочники и старшие подмастерья (mestres valles), называемые joiudres; и должен новый булочник отдать свой горшок и орехи старшине и сказать: «Старшина, я сделал всё, и закончил мои четыре года», а старшина должен спросить сборщика кутюмы, правда ли это, и если тот подтвердит, что это правда, то старшина должен вручить новому булочнику его горшок с орехами и приказать, чтобы он бросил его об стену. И тогда новый булочник должен бросить свой горшок с орехами и пирожками о наружную стену дома старшины, и после этого сборщик кутюмы, новый булочник и все другие булочники и подмастерья должны войти в дом старшины и тот должен дать им огонь и вино. И каждый булочник, в том числе и новый, и старшие подмастерья должны дать по 1 денье-;таршине булочников за вино и за огонь, которые он им дал. Старшина булочников должен сообщить сборщику кутюмы, булочникам и старшим подмастерьям, чтобы они пришли в этот день в его дом, и они должны прийти или прислать свои денье старшине булочников за вышеупомянутое вино. Если же кто-либо из булочников или старших подмастерьев не придет сам в этот день или не пришлет своего денье старшине булочников, старшина может запретить им заниматься ремеслом, пока они не заплатят это денье. День, который старшина должен назначить сборщику кутюмы, булочникам и старшим подмастерьям, должен быть первым воскресеньем после нового года. Когда для нового булочника закончатся указанные четыре года, он будет работать с этого дня как мастер-булочник и платить королю [312] ежегодно по 10 денье кутюмы на рождество, по 22 денье на пасху, по 5 денье и оболу в день св. Иоанна Крестителя, по 6 су обана в день св. Мартина зимнего, и еженедельно полтора хлеба в качестве тонлье, а именно: половину хлеба в среду и целый хлеб (danree) в субботу; причем на третьей неделе три полхлеба берет епископ, т. е. король получает две недели, а на третьей — епископ.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31