Задание 2. Прочтите и переведите фразы, обратив внимание на употребление глагола laisser в сочетании с инфинитивом:

1) Patientez, il faut laisser mыrir cette idйe. 2) Laissez-moi rйflйchir. Tout cela est si imprйvu. 3) Je lui laissais entendre que je ne souhaitais plus les voir. 4) Laissez cuire le lapin а feu doux au moins une heure. 5) Tout laissait supposer que la lutte serait violente. 6) A aucun prix ne le laisse partir avant notre retour. 7) Tu as laissй passer ta chance, tant pis pour toi. 8) Ne vous bousculez pas, laissez passer d’abord les enfants. 9) Elle s’assit devant la table et laissa tomber sa tкte sur ses bras. 10) Comment as-tu pu laisser йchapper une si belle occasion.

Задание 3. Заполните пропуски инфинитивом глаголов, подходящих по смыслу:

1) Le directeur a fait … l’ingйnieur dans son cabinet et l’a fait … dans un fauteuil. 2) Le consul a fait … sa secrйtaire. 3) Vous ne m’avez pas laissй … а cette question. 4) Il a demander de la laisser … 5) Vous avez laissй … ce journal. 6) Laissez-vous … а votre place. 7) Mes amis m’ont fait … un repas trиs solide. 8) Il m’a fait … de l’eau minйrale.

Задание 4. Переведите предложения на французский язык:

1) Заставьте ученика работать, заставьте его сделать это задание. 2) Заставьте его выйти. 3) Впустите его. 4) Сообщите ему наши планы. 5) Разрешите пройти (пропустите меня, пожалуйста). 6) Не мешайте ему, пожалуйста. 7) Предоставьте мне действовать. 8) Дайте мне ответить на этот вопрос. 9) Позвольте мне вам помочь.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

*Заполните точки инфинитивом глаголов, подходящих по смыслу, используя laisser + infinitif.

approcher – dire – entrer – faire – filmer – photographier – pleurer

Le musйe ouvre а 9 heures; les gardiens ouvrent les portes et … les visiteurs. C'est le premier jour de l'exposition et il y a foule. On ne … pas les visiteurs … des peintures, il y a des barriиres de sйcuritй tout autour. On ne les … pas non plus … ni … : les droits de reproduction des њuvres sont payants.

Autrefois, l'йducation des jeunes йtait beaucoup plus stricte: on ne les … pas … ce qu'ils voulaient, ils devaient obйir. On ne les … pas non plus … n'importe quoi, ils devaient parler poliment aux adultes.

Autrefois, si un bйbй pleurait un peu avant de s'endormir, on disait qu'il fallait le … jusqu'а ce qu'il se calme et s'endorme tranquillement.

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ БЛОК

Порядок слов в повествовательном предложении

(Ordre des mots dans une phrase)

В повествовательном предложении порядок слов прямой. Это значит, что подлежащее стоит перед сказуемым.


Подлежащее

Сказуемое

Прямое допол­нение

Косвенное дополнение

Обстоятельство

Le professeur

a rendu

les travaux йcrits

aux йtudiants

au dйbut de la leзon.


    Косвенное дополнение, выраженное существительным, стоит после пря­мого дополнения или перед ним в зависимости от распространенности предло­жения:

On a passй un paquet а Louis. Луи передали пакет.

On a passй а Louis le paquet qu'il avait laissй au bureau. Луи передали пакет, который он оставил в офисе.

    Прямое или косвенное дополнение, выраженное местоимением, стоит пе­ред глаголом:

Nous les avons vus hier. Мы видели их вчера.

Je leur йcrirai. Я им напишу.

    Обстоятельства образа действия

-  следуют за глаголом в простой форме;

- ставятся после вспомогательного глагола в сложной форме, если они выражены наречиями bien, mal, beaucoup, peu, dйjа:

Tu m'as йcoutй patiemment. Ты меня терпеливо выслушал.

Vous avez beaucoup lu. Вы много прочитали.

    Обстоятельства места, времени и другие обычно следуют за глаголом, если они не обособлены:

Elle travaillera ce matin-lа. Она будет работать этим утром.

Demain, il restera chez lui. Завтра он останется дома.

    Определение ставится:

- до и после существительного, если оно выражено прилагательным:

  C'est une excellente amie. Это замечательная подруга.

  C'est une revue mensuelle. Это ежемесячный журнал.

- всегда после существительного, если оно выражено причастием:

  J'ai cueilli des feuilles mortes. Я собрал опавшие листья.

Употребление артикля (Emploi de l’article)


Муж. род

Жен. род

Мн. ч.

Определенный

le (l’)

la (l’)

les

Неопределенный

un

une

des

Частичный (партитивный)

du (de l’)

de la (de l’)

des



Определённый

Неопределённый

Партитивный

1. Для обозначения предмета, единственного в своём роде: la terre, la lune.

2. Для обозначения а) предмета во всем объеме, в самом общем смысле: Il aime les livres. Les jeunes filles aiment bavarder.

б) всего класса предметов:

La rose est une fleur.

3. Для обозначения предмета, единственного в данной обстановке:

Fermez la porte.

Je cherche le directeur.

4. Для обозначения предмета (или лица), который стал определённым, потому что о нем уже упоминалось:

Une femme traverse la rue.

La femme est jeune et belle.

5. Если при существительном имеется определение, которое указывает на данный предмет как именно на тот, о котором идёт речь:

Prenez le journal qui est sur la table.

1. Для выражения единственности (в значении числительного «один»):

Il a une soeur et deux frиres.

2. а) При отнесении предмета к классу однородных предметов:

C’est une table.

б) Для обозначения предмета как одного из многих однородных предметов:

Prenez un taxi.

3. При введении в речь предмета, нового для данной обстановки:

Des jeunes filles traversent la place. Pierre parle а une femme.

4. Для обозначения неопределённого множества предметов:

J’achиte des fleurs.

Sur la table il y a des livres et des cahiers.

1. С существительными, обозначающими вещество:

Il y a de la neige dans les rues. J’ai achetй de la viande et du pain.

2. С существительными, обозначающими отвлечённое понятие:

Il faut avoir de la patience.

Il a du talent.

3. Партитивный артикль входит в различные глагольные слово-сочетания, например, с глаголом faire:

faire du ski;        

faire de la musique;

faire du sport;        

faire du journalisme;

il fait du soleil.

               



Неупотребление артикля (Non-emploi de l’article)

Артикль опускается:


1. При существительном в роли именной части сказуемого:

а) обозначающем профессию, должность или род деятельности;

б) обозначающем национальность или жителя города.



Pierre est ingйnieur.

L’ami de Daniel est Russe.


2. После количественных наречий combien, beaucoup, peu, assez, trop. В этом случае употребляется предлог de.

Combien de livres franзais avez-vous?

J’ai beaucoup de livres franзais.

3. После существительных, имеющих со­бирательное значение, обозначающих количество. В этом случае употребляется предлог de.

un groupe de garзons

un kilo de pommes

une semaine de vacances

4. Перед существительным, обозначаю­щим предмет изучения, дисциплину.

un devoir d’anglais

un professeur de russe

un manuel de gйographie

une leзon de musique

5. Если перед существительным во мн. ч. стоит прилагательное, то неопределен­ный артикль опускается, а вместо него употребляется предлог de.

une belle fleur – de belles fleurs

une grande fenкtre – de grandes fenкtres

6. Перед названиями месяцев, дней не­дели и перед словами midi и minuit.

Dйcembre est le premier mois de l’hiver. Il part mardi. Il vient а midi.

7. После некоторых предлогов. 

en йtй, par terre,  avec plaisir, а pied

8. После предлогов de и sans.

Если перед существительным стоит оп­ределение, то артикль употребляется.

Cette bouteille est pleine d’eau.

Je prends mon thй sans sucre.

Avec un grand plaisir.


Слияние определенных артиклей с предлогами

Определенный артикль le и les образует с предлогами de и а слитный артикль:

de+le= du                        а+le= au

de+les=des                        а+les= aux

Je parle aux enfants. Je vais au cinйma. L’adresse du directeur.

Имя существительное (Substantif)

Род имен существительных (Genre des substantifs)

Общее правило образования женского рода имен существительных:
к форме мужского рода прибавляется окончание –е, и конечный согласный становится произносимым:

Мужской род

Женский род

Мужской род

Женский род

-ais  un Franзais

-e une Franзaise

-eur un danseur

-euse une danseuse

-and  un marchand

-e une marchande

-teur un instituteur

-trice une institutrice

-in un voisin

-e une voisine

-f un veuf

-ve une veuve

-ois un bourgeois

-e une bourgeoise

-x un йpoux

-se une йpouse

-is un marquis

-e une marquise

-e un nиgre

-esse une nйgresse

-er, - ier un йcolier

-iиre une йcoliиre

-eau un jumeau

-elle une jumelle

-t un chat

-tte une chatte

Ho : un avocat – une avocate
  un candidat – une candidate

Носовой гласный в словах, заканчивающихся на  - en, - ien, - on,- ion  перестает быть носовым, а конечный согласный удваивается: - nne

un Parisien

une Parisienne

un patron

une patronne

Несколько имен существительных, сохраняя корень мужского рода, имеют специальную форму в женском роде:

un neveu

une niиce

un roi

une reine

un hйros

une hйroine

un copain

une copine

un vieux

une vieille

un loup

une louve

У некоторых существительных муж­ской и женский род обозначаются разными словами:

Ряд существительных, обозначающих профессию, не имеет формы женского рода:

un homme

une femme

un йcrivain

un йcrivain

un pиre

une mиre

un ingйnieur

un ingйnieur

un frиre

une soeur

un mйdecin

un mйdecin

Имеются также существительные-омонимы, различающиеся по значению в за­висимости от их рода:

un aide – помощник 

un tour – вращение, прогулка

un mode – форма, способ  un voile – вуаль

un page – паж

un vase – ваза        

une aide – помощь                 une tour – башня        

une mode – мода, манера         une voile – парус        

une page – страница                 une vase – тина

Знание суффиксов позволяет определить род имен существительных:

Суффиксы мужского рода: - age,  - eau, - ment, - isme, - ier, - teur и др.

Суффиксы женского рода: - ance, - ence, - aison, - sion, - tion, - ure, - ture, - tude, - ade и др.


Число существительных (Nombre des substantifs)

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33