в)  разрешение, запрещение (после глаголов: dйfendre, interdire, permettre, accepter, consentir, etc.):

– Je dйfends que tu le lui dises! – Я запрещаю, чтобы ты ему это говорил!

– On m'a permis que je rentre tard. – Мне позволили, чтобы я вернулся поздно.

– Vos parents ne consentiront jamais que vous partiez. – Ваши родители никогда не согласятся, чтобы вы уехали.

г)  необходимость, ожидание чего-либо после глаголов и оборотов avoir besoin, attendre, il faut, il est nйcessaire, etc.:

– Il faut que vous gardiez la chambre pendant une semaine. – Надо, чтобы вы не выходили на улицу в течение недели.

– Je suis trиs fatiguй, il est nйcessaire que je me repose. – Я очень устал, необходимо, чтобы я отдохнул.

– Attendons qu'il finisse son travail : nous y irons ensemble. – Давай подождем, чтобы он закончил свою работу: мы пойдем туда вместе.

2. Неуверенность, сомнение в реальности факта, о котором сообщается в придаточном предложении, или его отрицание, а также, если этот факт рассматривается лишь в плане предположения после:

а)  глаголов и оборотов: douter, nier, contester, supposer, admettre, il est douteux, il est incertain, il se peut, il est possible, il est impossible, il est improbable, il semble, etc.

– Il est douteux qu'il revienne а temps. – Сомнительно, что он вернется вовремя.

– Il nie que vous l'ayez prйvenu. – Он отрицает, что вы предупредили его.

– Supposons que tu dises la vйritй. – Предположим, что ты говоришь правду.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

– Il est possible qu'il fasse le contraire. – Возможно, что он сделает наоборот.

б) глаголов и оборотов: penser, croire, trouver, dire, affirmer, il est probable (vrai, certain, sыr, йvident, clair, prouvй, etc.) в отрицательной или вопросительной форме:

– Je ne pense pas qu'il puisse nous aider. – Я не думаю, чтобы он мог нам помочь.

– Crois-tu qu'il ait menti? – Думаешь ли ты, что он солгал?

– Est-il prouvй que cet homme soit coupable? – Доказано ли, что этот человек виновен?

– Il n'est point йvident qu'il y consente. – Совершенно не очевидно, что он на это согласится.

– Il n'est pas probable qu'elle veuille nous voir. – Вряд ли она хочет нас видеть.

В утвердительной форме после этих глаголов и оборотов употребляется Indicatif:

– Je pense qu'il pourra nous aider. – Я думаю, что он сможет, нам помочь.

– Il est prouvй que cet homme est coupable. – Доказано, что этот человек виновен.

– Il est probable qu'elle veut nous voir. – Вполне возможно, что она хочет нас видеть.

3. Субъективную оценку действия, представленного в придаточном (после глагольных выражений и оборотов: bon, utile, important, naturel, trouver, croire, il est (paraоt, semble) rare, juste, normal, йtrange, йtonnant, urge, fвcheux, triste, heureux, il est temps, il suffit, il importe, il est dommage, il vaut mieux, etc.:

– Il est dommage que vous ne parliez pas espagnol. – Жаль, что вы не говорите по-испански.

– Je trouve naturel qu'il ait йchouй а l'examen. – Я считаю естественным, что он провалился на экзамене.

– L'entraоneur croit utile que in prennes part а ces compйtitions. – Тренер считает полезным, чтобы ты участвовал в этих соревнованиях.

– Il est fвcheux que nous ayons manquй le train. – Досадно, что мы опоздали на поезд.

4. Различные чувства и эмоциональные состояния (после глаголов: кtre content (heureux, triste, fвchй, dйsolй, йtonnй, surpris, chagrinй, йmu, etc.); avoir peur, craindre, trembler, se rйjouir, se fвcher, se plaindre, se repentir, regretter, etc.):

– Je suis content que nous ayons parlй franchement. – Я рад, что мы поговорили откровенно.

– Elle est йtonnйe que tu ne lui йcrives pas. – Она удивлена, что ты ей не пишешь.

– Papa est fвchй que j'aie pris ces livres sans sa permission. – Папа сердится, что я взяла эти книги без его разрешения.

– Je suis triste que mes amis s'en aillent si tфt. – Мне грустно, что мои друзья уходят так рано.

5. После союзов bien que, quoique, pour que, de faзon que, afin que, avant que, jusqu'а ce que, sans que, а moins que, autant que:

– Elle vient avec vous bien qu’elle soit malade

Обратите внимание! После глаголов craindre, avoir peur, trembler, prendre garde, etc. в утвердительном придаточном может употребляться вставное ne, не имеющее отрицательного значения, аналогично русскому: Я боюсь, как бы он не пришел. При употреблении двух отрицательных частиц предложение становится отрицательным.

Сравните:

J'ai peur qu'il ne vienne.  Я боюсь, что он придет

Jai peur qu'il ne vienne pas.  Я боюсь, что он не придет.

Je n'ai pas peur qu'il vienne.  Я не боюсь, что он придет.

  Запомните:

douter (сомневаться) 

il est possible 

il est peu probable 

il n'est pas probable 

est-il probable

il semble 

il me (te, lui, etc.) semble йtrange, naturel, йtonnant, urgent, etc.

se douter (догадыватья) 

espйrer 

il est probable 

il est assez (bien) probable 

il me (te, lui, etc.) semble (= je pense) 

— Subjonctif

— Subjonctif

— Subjonctif

— Subjonctif

— Subjonctif

— Subjonctif (Indicatif)

— Subjonctif

—  Indicatif

—  Indicatif

—  Indicatif

—  Indicatif

—  Indicatif


Prйsent du Subjonctif

Subjonctif образуется прибавлением к основе глагола в 3-ем лице мн. числа рrйsent следующих окончаний: - e, - es, - e, - ions, - iez, - ent

сhanter

finir

que je chante 

que tu chantes

qu’il chante 

que nous chantions 

que vous chantiez 

qu’il chantent 

que je finisse 

qu’il finisse 

que tu finisses 

que nous finissions

que vous finissiez

qu’ils finissent

dire

que je dise 

qu’il dise 

que tu dises 


que nous disions 

que vous disiez 

qu’il disent 


Исключения:

1) Глаголы, имеющие две основы в Prйsent du Subjonctif

Первая основа — для 1, 2, 3-го лица ед. числа и 3-го лица мн. числа. Вторая основа, которая образуется  от 1-го лица мн. числа prйsent de l'indicatif,— для 1-го и 2-го лица мн. числа.

Boire – que je boive,  que nous buvions

Devoir  – que je doive, que nous devions

Prendre – que je prenne, que nous prenions

Recevoir – que je reзoive, que nous recevions

Venir – que je vienne, que nous venions

2) Глаголы с чередованием основ, имеющие особые формы:

Aller – que j'aille, que nous allions

Valoir – que je vaille, que nous valions

Vouloir – que je veuille, que nous voulions

3) Глаголы,  имеющие особую основу в Prйsent du  Subjonctif:

Avoir – que j'aie, que nous ayons

Etre – que je sois, que nous soyons

Faire – que je fasse, que nous fassions

Pouvoir – que je puisse,  que nous puissions

Savoir – que je sache, que nous sachions

Conditionnel prйsent

Conditionnel – условное наклонение выражает предположение или возможное, зависящее от случая действие. Имеет два времени: le prйsent и le passй.

Образование:

Неопределенная форма глагола + окончания imparfait: - ais, - ais, - ait, - ions, - iez, - aient.

У глаголов III группы основы совпадают с основами в futur simple.

Образец спряжения глагола I группы в conditionnel prйsent

Je parlerais

Tu parlerais

Il, elle, on parlerait

Nous parlerions

Vous parleriez

Ils, elles parleraient

Образец спряжения глагола II группы в conditionnel prйsent

Je finirais

Tu finirais

Il, elle, on finirait

Nous finirions

Vous finiriez

Ils, elles finiraient

Глаголы III группы

У большинства глаголов III группы это время образуется по правилу.

НО: глаголы, оканчивающиеся на - re, теряют конечное - e (attendre → j’attendrais).

У ряда глаголов III группы меняется основа:

aller — ir, ~apercevoir — apercevr~, avoir — aur~, courir – courr~, devoir — devr~, кtre — ser~, falloir — il faudrait, faire — fer~, mourir – mourr~, pleuvoir — il pleuvrait, pouvoir — pourr~, recevoir — recevr~, savoir – saur~, tenir – tiendr~, valoir – il vaudrait, venir —viendr~, vouloir — voudr~.

Употребление:

Conditionnel служит для выражения:

1. Вежливой просьбы (вместо настоящего времени или повелительного наклонения) – conditionnel de politesse:

Pourriez-vous m’indiquer la direction pour aller а N? – Могли бы Вы мне показать направление, где находится N?

Je voudrais un peu plus d’eau s’il vous plaоt. – Я бы хотел больше воды, пожалуйста.

2. Желания или пожелания:

J’aimerais partir en France cet йtй. – Я бы хотел поехать во Францию этим летом.

Je voudrais savoir … – Я хотел бы знать …

3. Сомнения:

Il viendrait avec nous, peut-кtre. – Может быть, он поехал бы с нами.

4. Просьбы, предложения чего-либо или совета:

On pourrait aller au cinйma soir? – Может сходим в кино вечером?

Tu ne devrais pas lui rйpondre tout de suite. – Тебе не нужно отвечать ему сразу же.

5. Предположения, непроверенной информации:

Les nйgociations seraient sur un point mort en ce moment. – Кажется, переговоры сейчас стоят на месте.

6. В условных предложениях.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33