Рабочие программы дисциплин

в структуре Основной образовательной программы

по направлению подготовки 100100 Сервис (профиль "Социально-культурный сервис")

Гуманитарный, социальный и экономический цикл.

Базовая часть.

Б1.Ф.01 Иностранный язык

Дисциплина базовой части Учебного плана (, ) подготовки бакалавра имеет трудоемкость 9 зачетных единиц (включая 144 часа аудиторной работы студента).

Форма аттестации: текущее тестирование в Центре мониторинга качества образования, зачет в семестре 1, экзамен в семестре 2, экзамен в семестре 3.

Цели и задачи дисциплины

Целью дисциплины "Иностранный язык" является фундаментальная гуманитарная подготовка в составе других базовых дисциплин цикла "Гуманитарный, социальный и экономический цикл" в соответствии с требованиями, установленными федеральным государственным образовательным стандартом (приказ Минобрнауки России ) для формирования у выпускника общекультурных компетенций, способствующих решению профессиональных задач в соответствии с видами профессиональной деятельности: сервисная, организационно-управленческая, научно-исследовательская, производственно-технологическая.

Для достижения цели поставлены задачи ведения дисциплины:

-  подготовка студента по разработанной в университете основной образовательной программе к успешной аттестации планируемых конечных результатов освоения дисциплины;

-  подготовка студента к освоению дисциплин "Иностранный язык (профессиональная коммуникация)", "Культурология", "Сервисология";

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

-  подготовка студента к защите выпускной квалификационной работы;

-  развитие социально-воспитательного компонента учебного процесса.

Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения данной дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

-  ОК-7 - владеть письменной и устной речью на русском языке, способен использовать профессионально ориентированную риторику, методами создания текстов, осуществлять социальное взаимодействие на одном из иностранных языков;

-  ОК-8 - способностью к социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, социальных стандартов; демонстрировать уважение к людям, толерантность к другой культуре, готовность к поддержанию партнерских отношений.

В результате изучения данной дисциплины студент должен:

Знать (обладать знаниями)

-  грамматику, культуру и традиции стран изучения иностранного языка, правила речевого этикета;

-  лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.

Уметь (обладать умениями)

-  читать тексты на иностранном языке по профилю направления подготовки.

Владеть (овладеть умениями)

-  иностранным языком в объеме, необходимом для получения информации из зарубежных источников.

Содержание дисциплины

Семестр № 1

1. Я и моя семья.

1.1. Лексика по темам: семья и отношения, рабочий день, выходные. Грамматика: Вводно-фонетический курс. Структура повествовательного предложения. Категории существительного. Артикль. Числительное. Глагол «быть». Личные местоимения. Предлоги направления. Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации несложных общественно-политических и публицистических текстов по обозначенной тематике. Семейные традиции, уклад жизни.

1.2. Говорение: монолог-описание (своей семьи, рабочего и выходного дня), монолог-сообщение (роль иностранных языков в современной жизни), диалог-расспрос (о студенческой жизни). Письмо: перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера, заполнение регистрационной формы, бланка. Речевой этикет: приветствие, прощание, обращение.

2. Образование. Жизнь студента.

2.1. Лексический минимум по теме «Образование»: обучение в вузе, изучение иностранных языков. Структура университета, факультеты и специальности, учебные программы / посещение подразделений вуза (библиотека, столовая). Грамматика: Вопросительные предложения. Местоимения (виды местоимений). Предлоги времени. Глагол «иметь». Аудирование и чтение: Высшее образование в России и за рубежом. Мой вуз. История и традиции моего вуза.

2.2. Говорение: монолог-описание (образовательная система, мой день, студенческая жизнь). Письмо: перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера, написание эссе. Речевой этикет: Знакомство.

3. Дом, жилищные условия.

3.1. Лексический минимум по теме «Дом, квартира». Грамматика: Категории и формы глагола. Предлоги места. Аудирование и чтение: Устройство городской квартиры/загородного дома.

3.2. Говорение: монолог-описание (мой дом), диалог - расспрос (условия проживания), диалог-обмен мнениями (в библиотеке, столовой). Письмо: перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера. Речевой этикет: Приглашение, принятие приглашения, отказ.

4. Мой родной город.

4.1. Лексика по темам: "Город" .Грамматика: Имя прилагательное: категории и формы. Образование прилагательных. Аудирование и чтение: История города, достопримечательности.

4.2. Говорение: монолог-описание (своего города), монолог-сообщение (экскурсия по городу), диалог-расспрос (движение по городу). Письмо: перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера, поддержание контактов со студентами за рубежом при помощи электронной почты. Речевой этикет: просьбы.

5. Образовательные учреждения высшего образования в России.

5.1. Лексика по темам: структура университета, факультеты и специальности, учебные программы. Грамматика: прилагательные (степени сравнения), предлоги, глаголы (модальные). Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста (информация о вузах, описание образовательных курсов и программ, интервью с учеными и студентами).

5.2. Говорение: монолог-описание (вуз и образовательная программа), диалог-расспрос (о зарубежном вузе, программах обучения), реферирование текста социально-культурной тематики устно. Письмо: перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера, запись тезисов выступления о своем вузе, заполнение форм и бланков для участия в студенческих программах, поддержание контактов со студентами за рубежом при помощи электронной почты. Речевой этикет: согласие, несогласие.

Семестр № 2

6. Экономика России. Экономика страны изучаемого языка.

6.1. Лексический минимум по теме «Экономика». Грамматика: Категория залога. Страдательный залог. Степени сравнения наречий. Словообразование. Аудирование и чтение: Ведущие отрасли промышленности. Природные ресурсы.

6.2. Говорение: монолог-описание (организационные виды бизнеса), монолог-сообщение (развитие бизнеса в 21 веке), диалог - расспрос (особенности различных бизнес-компаний), реферирование текста по заданной тематике устно. Письмо: план сообщения с опорной лексикой, перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера. Речевой этикет: Одобрение и неодобрение. Деловая документация: оформление делового письма.

7. Страны изучаемого языка.

7.1. Лексика по темам: География, экономика, политика, столицы и крупные города, телефонные переговоры. Грамматика. Части речи: глаголы (видо-временная система страдательного залога). Словообразование. Аудирование и чтение: Понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (общественно-политические, публицистические, страноведческие тексты по обозначенной тематике).

7.2. Говорение: монолог-описание (страна изучаемого языка), монолог-сообщение (столица страны, достопримечательности), диалог - расспрос (известные личности), реферирование текста страноведческой тематики устно. Письмо: план сообщения с опорной лексикой, реферирование текста страноведческой тематики письменно, перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера. Речевой этикет: Общение по телефону. Деловая корреспонденция: Установление контактов.

8. Выдающиеся личности, культура, достопримечательности стран изучаемого языка.

8.1. Лексика по темам: Культура стран изучаемого языка, их столицы и крупные города, известные личности, достопримечательности, традиции. Грамматика. Сложные предложения, виды придаточных предложений. Косвенная речь. Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (общественно-политические, публицистические, страноведческие тексты по обозначенной тематике).

8.2. Говорение: Диалог- расспрос (известные личности), реферирование текста страноведческой тематики устно. Письмо: План сообщения с опорной лексикой, реферирование текста страноведческой тематики письменно, перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера. Речевой этикет: Городской транспорт. Деловая корреспонденция: Запрос информации.

Семестр № 3

9. Введение в специальность. Понятие социально-культурного сервиса.

9.1. Лексика по теме «Социально-культурный сервис». Грамматика: Грамматика: Особенности употребления глагола в сложных предложениях. Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (общественно-политические, публицистические, страноведческие тексты по обозначенной тематике).

9.2. Говорение: монолог-описание (сервисные технологии), монолог-размышление (роль и функции сервиса), диалог-расспрос (обсуждение вопросов развития и продвижения продукции), реферирование текста по указанной тематике устно. Письмо: реферирование текста страноведческой тематики письменно, перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера. Деловая документация: служебная записка. Речевой этикет: устойчивые речевые клише в деловой переписке, назначение.

10. Гостиничный сервис.

10.1. Лексический минимум по теме «Гостиничный сервис». Грамматика: Неличные формы глагола. Аудирование и чтение: Гостиничный сервис в России.

10.2. Говорение: монолог-описание (виды сервисной деятельности), монолог-размышление, диалог-расспрос (обсуждение вопросов развития коммунального хозяйства), реферирование текста по указанной тематике устно. Письмо: реферирование текста страноведческой тематики письменно, перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера. Речевой этикет: Выражение недоверия. Деловая документация: Возобновление контактов.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36