Выполнение задания «Личное письмо» (%)
Вид задания :Личное письмо | К1 | К2 |
2008 г. | 81,31 | 74,50 |
2009 г. | 58,8 | 63,8 |
Таблица 8
Выполнение задания «Сочинение с элементами рассуждения»
Вид задания: Сочинение с элементами рассуждения «за» и «против» | К3 | К4 | К5 | К6 | К7 |
2008 г. | 68,60 | 73,43 | 70,84 | 55,47 | 75,68 |
2009 г. | 50,3 | 63,1 | 58,2 | 45,8 | 52,3 |
Анализ результатов по критериям показывает, что в целом все умения, которые проверялись в экзаменационном тесте, в среднем нельзя считать достаточно усвоенными. Практически по всем критериям (кроме К2, К4 - организация) средние показатели чуть выше 50%, что явно говорит о низком уровне сформированности проверяемых умений. Более высокий процент наблюдается по организации текста, что свидетельствует о том, что у большинства экзаменуемых отсутствуют затруднения в делении текста на абзацы и использовании средств логической связи, хотя процент по данному критерию также невелик.
Особенно выделяется низкий процент по критерию грамматика. Необходимо обратить внимание, что задание С2 (письменное высказывание с элементами рассуждения) отнесено к высокому уровню. Это означает повышение требований к лексическому и грамматическому оформлению речи (К5, К6), а также соблюдению норм орфографии и пунктуации (К7).
ЕГЭ по иностранным языкам является экзаменом по выбору и предназначен диференцировать выпускников по уровню их подготовки в первую очередь с целью отбора при поступлении в высшие учебные заведения, что возможно только при достаточно высоком уровне сложности заданий.
Замечания по материалам ЕГЭ (2009г.)
Раздел Аудирование
1. С тестологической точки зрения, задания раздела «Аудирование» 2009 г. близки к идеальным. Однако необходимо вновь обратить внимание разработчиков КИМов на моменты, провоцирующие излишнее запутывание испытуемых. Обычно участниками диалога в тестовых заданиях являются говорящие с отличными друг от друга голосами – представители разных полов (мужчина – женщина), разных возрастов (родители – дети), выполняющие разные социальные роли (продавец – покупатель) и т. п. У нас же был разговор двух подруг с очень схожими на слух голосами о путешествиях делового человека – командировках, авиаперелетах, аэропортах и т. п. В заданиях А8 – А14 – интервью со знаменитым фотографом Крисом Нэш – ответы Криса надиктовывал молодой человек в возрасте не старше 30 лет. Судя же по фактической информации, содержащейся в интервью, ему должно быть около 50 лет.
2. В задании В1 слишком длинные формулировки, ученику нужно слушать и одновременно читать достаточно много текста.
3. Аудиотексты на пленках кассет были записаны с большими дефектами (на протяжении звучания всех текстов «проглатывалась» вторая часть слов или фраз), что однозначно исключило возможность их использования на экзамене. В то же самое время часть аудиторий на пунктах проведения экзамена была оборудована аудио магнитофонами с воспроизведением текстов только на кассетах, и на их замену для воспроизведения на дисках понадобилось дополнительное время, что повлекло за собой значительную задержку начала экзамена. Кроме того, организаторы не были инструктированы на предмет возникающих проблем при воспроизведении текстов с аудионосителей. Здесь остается только сожалеть, что при проведении инструктажа по английскому, как впрочем, по немецкому и французскому, не допускается председатель комиссии, который смог бы дать указания организаторам проведения экзамена в отношении подобных проблем.
Раздел 2 Чтение
Вариант 8, 6
1. В третьем тексте рекомендуется изменить вопросы на утверждения, что существенно сократит формулировки заданий, например в задании А17 в каждом дистракторе повторяются слова the fact that Susie…. Более того, в вариантах 8,6 данные задания представлены в форме утверждений, такое несоответствие нарушает параллельность вариантов теста.
2. Параллельность вариантов нарушена также формой заданий А17- А18, где указан номер абзаца, содержащий ответ. В других вариантах подобные формулировки отсутствуют.
3. Формулировка задания А21 является подсказкой на задание А20
Вариант 9, 7
1. В задании В2 к абзацу 1 вероятно всего должен подходить ответ Н, но его формулировка не совсем верно выражает основной смысл данного абзаца, речь идет скорее о стиле жизни, может ли это быть синонимом культурных различий?...
Раздел 3. Грамматика и лексика
Вариант 8, 6
1. Тематика текста не соответствует кодификатору. Достопримечательность не относится к числу стран изучаемого языка (замечание также высказывалось в 2008г).
2. Задание В6 содержит слова 1AD, 250AD, которые также не соответствую кодификатору и в данном задании создают дополнительную сложность. Если ученик не знает их значения, то ему сложно понять какая грамматическая форма будет правильна в данном задании.
Вариант 9, 7
3. Тематика текста не соответствует кодификатору. Достопримечательность не относится к числу стран изучаемого языка. (замечание также высказывалось в 2008г).
4. Задание В6 содержит слова 1AD,250AD, которые также не соответствую кодификатору и в данном задании создают дополнительную сложность. Если ученик не знает их значения, то ему сложно понять какая грамматическая форма будет правильна в данном задании.
5. В задании А25 есть подсказка в виде артикля an, что автоматически делает дистракторы 1, 3 неработающими. Таким образом задание скорее направлено на проверку знания грамматики (артикли+исчисляемое/неисчисляемое), а не на знание лексических единиц.
Раздел 4. «Письмо»
Анализируя КИМы раздела «Письмо» ЕГЭ по английскому языку, проводившихся 8 июня 2009 года, следует выделить ряд неточностей, которые могли ввести в заблуждение как экзаменуемых, так и экспертов-экзаменаторов.
В задании С1 – базовый уровень – было необходимо написать письмо молодому человеку по имени Ричард. От экзаменуемых требовалось ответить на вопросы Ричарда (answer his questions) и задать 3 вопроса о визите его друга (ask 3 questions about her friend’s visit). Почему «her», если Ричард – имя мужское? И хотя данная опечатка напрямую не влияла на качество тестового задания, однако неправильная форма местоимения заставила многих школьников еще и еще раз перечитывать и отрывок из письма и само задание в поисках подвоха, и на это ушло драгоценное время из тех 20 минут, что отведены на написание личного письма. Ведь трудно поверить, что в задании национального экзамена (15 строк) в разделе «Письмо», на разработку которого у составителей КИМов ушел почти год, допущена ошибка.
При оценивании задания С1и С2, как и в прошлые годы, перед экспертами, оценивающими задания «Личное письмо» и «Высказывание с элементами рассуждения» встала проблема адекватности оценивания, поскольку между заданиями и дополнительной схемой оценивания прослеживались определенные расхождения.
Задание С1 – базового уровня.
1. В письме читаем: Do you like hanging out with friends in your free time or are you a stay-at-home type? How do you usually spend the weekend?
В шкале: предлагается оценить информацию о том, как любит проводить автор свободное время. В задании требуется ответить на все вопросы. Некорректность критерия очевидна. В этой связи хочется вспомнить дополнительные шкалы 2007 и 2006 г., корректность составления которых не вызывала нареканий. В преломлении этих шкал данный аспект был бы разбит на две составляющие и выглядел бы следующим образом:
«Ответ на вопрос, любит ли автор ходить куда-либо с друзьями или он домосед, дан», «Ответ на вопрос, как автор проводит выходные, дан», что, несомненно, повысило бы степень точности оценивания.
2. Расхождение между содержанием задания С1 и дополнительной схемой
оценивании. В письме читаем: «What are your hobbies or interests?» В шкале: «Информация об увлечениях и интересах автора». Возникает вопрос – считать ли хобби и увлечения взаимозаменяемыми или взаимодополняющими понятиями?
Задание С2 – высокого уровня.
Экзаменуемым необходимо спродуцировать письменное высказывание с элементами рассуждения. Среди прочего читаем в задании: «give arguments for the other point of view and explain why you don’t agree with it», тогда как в дополнительной шкале оценивания экспертам предлагается: оценить «другие точки зрения с объяснением, почему автор не согласен».
Таким образом, на примере только одного раздела «Письмо» ЕГЭ по английскому языкувидно, что разработчики КИМов, если бы их работу оценивали экзаменуемые и эксперты-экзаменаторы, получили бы балл явно ниже среднего.
Литература:
1. Спецификация экзаменационной работы по иностранным языкам единого государственного экзамена 2009 г. Федеральный институт педагогических измерений. Москва. 2009. http://www. *****
2. Портал информационной поддержки единого государственного экзамена 2009. www. ege. *****
Анализ результатов ЕГЭ – 2009 по немецкому языку в Томской области
Председатель ПК ГЭК ЕГЭ по немецкому языку в Томской области
Структура ЕГЭ – 2009 по немецкому языку
Экзаменационная работа представляла собой комплексный письменный тест, диагностирующий уровень овладения выпускниками средних общеобразовательных учреждений иноязычной коммуникативной компетенцией:
1) речевой: умение понимать аутентичные тексты разного объема и сложности – аудирование и чтение, а также конструировать письменные высказывания с целью решения конкретной коммуникативной задачи – письмо;
2) языковой: владение языковыми средствами и навыками их оперирования в соответствии с темами и сферами общения, предусмотренными образовательным минимумом содержания образования по иностранным языкам;
3) социокультурной: умение строить речевое поведение адекватно заданной ситуации, норм культуры речи и этикета межкультурного общения, понимать и верно интерпретировать лингвокультурные факты.
Экзаменационная работа включала 4 раздела: «Аудирование» (15 заданий), «Чтение» (9 заданий), «Грамматика и лексика» (20 заданий), «Письмо» (2 задания), каждый из которых был равноценен по отношению к другому по максимальному количеству баллов. В отличие от КИМов 2008 года был полностью исключен раздел «Говорение».
Для дифференциации экзаменуемых по уровням владения немецким языком все разделы содержали задания разных уровней сложности, которые определялись как сложностью языкового материала, проверяемых умений, так и типом задания. В экзаменационную работу были включены 28 заданий закрытого типа с выбором правильного ответа из трех или четырех предложенных, 16 заданий открытого типа с кратким ответом, 2 задания открытого типа с развернутым ответом. Базовый (Б), повышенный (П) и высокий (В) уровень заданий ЕГЭ соотносится с уровнями владения иностранным языком, определенными в документах Совета Европы: А2+ – базовый, В1 – повышенный, В2 – высокий. Первые два раздела содержали задания трех уровней сложности (базовый, повышенный, высокий), при этом коэффициент сложности увеличивался с выполнением каждого последующего задания одного раздела. Два последних раздела базировались на двух уровнях сложности: «Грамматика и лексика» - базовый и повышенный, «Письмо» - базовый и высокий. На выполнение экзаменационной работы отводилось 160 минут чистого времени.
В следующей таблице представлены разделы экзаменационной работы по количеству и типам заданий, их обозначениям, проверяемым элементам содержания, уровню сложности, весу каждого задания по отношению ко всей работе:
№ | Раздел | Кол-во заданий | Тип задания и его обозначение в работе | Проверяемые элементы содержания | Уровень сложности | Соотно-шение веса задания |
1 | Аудиро-вание | 1 | Задание на поиск соответствия: В1 | Понимание основного содержания звучащего текста | базовый | 25% |
7 | Задание с выбором ответа из трех вариантов: А1-А7 | Понимание в прослушанном тексте запрашиваемой информации | повышенный | |||
7 | Задание с выбором ответа из трех: А8-А14 | Полное понимание прослушанного текста | высокий | |||
2 | Чтение | 1 | Задание на поиск соответствия: В2 | Понимание основного содержания текста | базовый | 25% |
1 | Задание на поиск соответствия: В3 | Понимание структурно-смысловых связей текста | повышенный | |||
7 | Задание с выбором ответа из четырех: А15-А21 | Полное понимание информации в тексте | высокий | |||
3 | Грамма-тика и лексика | 7 | Задание с выбором краткого ответа: В4-В10 | Грамматические навыки | базовый | 25% |
6 | Задание с выбором краткого ответа: В11-В16 | Лексико-грамматические навыки | базовый | |||
7 | Задание с выбором ответа из четырех: А22-А28 | Лексико-грамматические навыки | повышенный | |||
4 | Письмо | 1 | Задание с развернутым ответом: С1 | Письмо личного характера | базовый | 25% |
1 | Задание с развернутым ответом: С2 | Письменное высказывание с элементами рассуждения | высокий |
Максимальный первичный балл за работу – 80 баллов. Тестовый балл определялся умножением первичного балла на коэффициент 1,25 с округлением полученного результата до целого числа.
Результаты ЕГЭ – 2009 по немецкому языку
Школьный этап экзамена состоялся 8 июня 2009г. В экзамене приняли участие 41 выпускник (25 из средних общеобразовательных учреждений, 16 из лицеев, гимназий г. Томска и Томской области). Минимальный проходной балл, подтверждающий освоение выпускниками образовательной программы по иностранным языкам среднего (полного) общего образования по решению Федеральной Службы по надзору в сфере образования и науки установлен в 20 баллов, максимальный – 100 баллов.
По результатам экзамена не подтвердили освоение программы 6 выпускников, набравших от 9 до 19 баллов. Критический уровень освоения программы (20 – 50 баллов) показали 20 выпускников, удовлетворительное знание предмета (51 – 69 баллов) – 8, оптимальный уровень (70 – 100 баллов) продемонстрировали 6 выпускников. Максимальное количество баллов – 88 баллов – у двух участников.
Средний тестовый балл составил 44,46 балла, что ниже показателей 2007 года (72 балла) и 2008 года (55 баллов). В связи с непрезентативностью выборки невозможно сделать объективные выводы о качестве обученности выпускников по немецкому языку в целом, однако анализ их работ позволит понять основные проблемы и поможет учителям лучше подготовить будущих выпускников к итоговому экзамену по немецкому языку.
Анализ результатов экзамена по разделам
Раздел «Аудирование»
Цель раздела «Аудирование» заключалась в оценке уровня сформированности у экзаменуемых навыка восприятия иноязычной речи на слух. Тестируемые должны были продемонстрировать умения и навыки, необходимые для:
- понимания общего смысла – задания открытого типа на установление соответствия;
- извлечения запрашиваемой информации - задания закрытого типа с выбором правильного ответа из трех предложенных;
- относительно полного понимания аутентичных текстов - задания закрытого типа с выбором правильного ответа из трех вариантов.
Общее количество заданий в разделе – 15, расчетное время выполнения – 30 минут. В аудиозаписи были представлены шесть кратких текстов описательного характера, большой по объему фабульный текст и интервью. Все тексты записаны носителями языка. Содержательная сторона и техническое исполнение (запись четкая, без непредусмотренных шумов и помех) раздела «Аудирование» соответствует всем необходимым требованиям.
Результаты выполнения теста в разделе «Аудирование» по уровням:
Маркировка задания | Проверяемые элементы содержания | Уровень сложности | Тип задания | Средний балл, % |
В1 | Понимание основного содержания | Базовый | установление соответствия | 42,7 % |
А1 – А7 | Понимание запрашиваемой информации | Повышенный | выбор ответа из трех предложенных | 58,2 % |
А8 – А14 | Полное понимание | Высокий | выбор ответа из трех предложенных | 46,7 % |
Анализ результатов
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 |


