Кондуктивное снижение слуха — это прекращение наружного или среднего уха правильно передавать звуковой сигнал во внутреннее ухо.

Кохлеарная имплантация — операция по протезированию слуха с вживлением специального устройства, которое берет на себя функции волосковых клеток улитки (структуры внутреннего уха).

Кохлеарный имплантат — медицинский прибор, протез, позволяющий компенсировать потерю слуха некоторым пациентам с выраженной или тяжёлой степенью нейросенсорной (сенсоневральной) тугоухости.

Маломобильные группы населения — это люди испытывающие затруднения при самостоятельном передвижении, получении услуги, необходимой информации или при ориентировании в пространстве

Медикаментозное нарушение слуха — нарушение слуха, вызванное ототоксичностью некоторых медицинских препаратов

Нарушение слуха  — полное (глухота) или частичное (тугоухость) снижение способности обнаруживать и понимать звуки.

Нейросенсо́рная тугоухость (сенсоневральная тугоухость) — это потеря слуха, вызванная поражением структур внутреннего уха, когда внутреннее ухо перестаёт нормально обрабатывать звук.

Переводчик – дактилолог — это специалист, который осуществляет прямой и обратный перевод устной речи (при проведении телефонных переговоров, радио - и телевизионных передач, производственных совещаний, собраний, бесед, учебных занятий) посредством жестового языка для работников с нарушением слуха в организации

Позднооглохшие — подкатегория лиц, потерявшие слух, но сохранившие речь в связи с относительно поздним возникновением глухоты.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Реабилитация — процесс, имеющий целью помочь инвалидам достигнуть оптимального физического, интеллектуального, психического и/или социального уровня деятельности и поддерживать его, предоставив им тем самым средства для изменения их жизни и расширения рамок их независимости.

Русский жестовый язык (РЖЯ) — вид невербального общения, сочетание жестов, мимики и артикуляции (форма и движение рта и губ).

Световые оповещатели — оповещатели предназначены для подачи светового сигнала при пожароопасных ситуациях. Они подают световую информацию о путях безопасной эвакуации людей. Световые оповещатели должны обеспечивать контрастное восприятие информации при освещенности в диапазоне от 1 до 500лк. Частота мерцания световых сигналов должна быть не больше 5 Гц. 

Слабослышащие (тугоухие) — подкатегория лиц с ослаблением слуховой функции от 50 дБ до 70 дБ с восприятием разговорной речи происходит с расстояния от 4 до 0,25 м.

Слуховой аппарат — электроакустическое устройство, носимое человеком и предназначенное для компенсации ослабленного слуха

Слухозрительное восприятие речи — восприятие с опорой на слух (с использованием ЗУА) и зрение: чтение с губ при проговаривании речевого материала, опора на записи на доске, предъявление таблички, дактилирование.

Субтитрирование — технология, призванная обеспечивать возможность формирования и отображения текстовой информации для аудитории с ограниченными возможностями (глухих и слабослышащих) в формах, комфортных для разборчивого чтения текстовой информации и полноценного понимания содержания

Сурдоперевод — Способ передачи звучащей речи для глухих людей движениями пальцев и рук по специально разработанной системе.

Сурдопереводчик — лицо, владеющее жестовым языком и осуществляющее перевод на жестовый язык с какого-либо национального языка или наоборот.

Сурдопедагоги — педагоги, специалисты по обучению и воспитанию глухих и слабослышащих детей, проводящий реабилитацию детей с кохлеарными имплантантами

Тьютор (ассистент учителя) — специалист, осуществляющий непосредственное сопровождение ребенка (детей) с ОВЗ в течение учебного дня — на фронтальных и (если есть необходимость) индивидуальных заня) тиях, во время перемены, выполнения тех или иных режимных моментов.

Тьюторское сопровождение — это педагогическая деятельность по индивидуализации образования, направленная на выявление и развитие образовательных мотивов и интересов учащегося, поиск образовательных ресурсов для создания индивидуальной образовательной программы.

3.2 Нормативно-правовое обеспечение деятельности по обучению лиц с нарушением слуха (слабослышащих и неслышащих)

Основным законом, обеспечивающим права инвалидов в области образования, а также в сфере информационной доступности, является Федеральный закон -ФЗ «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации» (далее Закон ). В соответствии со статьей 14:

–  русский жестовый язык признается языком общения при наличии нарушения слуха и (или) языка, в том числе в сферах устного использования государственного языка Российской Федерации;

–  вводится система субтитрирования телевизионных программ, кино - и видеофильмов [1].

Федеральным законом -ФЗ «О связи» предусмотрено следующее:

–  устанавливается обязанность оператора связи по обеспечению инвалиду условий доступности к объектам связи и к информации об услугах;

–  устанавливается обязательность информирования об услугах с использованием русского жестового языка (сурдоперевода);

–  определяется перечень обязательных услуг, предоставляемых инвалидам бесплатно на объектах связи;

–  вводится система вызова инвалидом экстренных оперативных служб с использованием СМС – сообщения [4].

В соответствии с вышеперечисленными законами, Министерство связи и массовых сообщений утвердило Приказ от 25 апреля 2014 года № 000 «Об утверждении методических рекомендаций об особенностях обеспечения информационной доступности в сфере теле-, радиовещания, электронных и информационно-коммуникационных технологий». Согласно приказу, федеральным органам исполнительной власти, органам исполнительной власти субъектов Российской Федерации рекомендуется при разработке и внедрении систем информирования и оповещения населения о возникновении чрезвычайных ситуаций и катастроф учитывать необходимость доведения информации до различных категорий инвалидов и в связи с этим обеспечить скрытое субтитрирование и\или сурдоперевод телепрограмм обязательных общедоступных, региональных телеканалов во всех средах вещания. Также рекомендуется разрабатывать и внедрять технологические решения по автоматизированной адаптации информационных ресурсов. Способствовать внедрению систем текстового сопровождения аудиоинформации в различных организациях, представляющих услуги инвалидам по слуху [8].

В Постановлении Правительства РФ от 25 сентября 2007г. № 000 «О порядке предоставления инвалидам услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу)» указано, что в соответствии с индивидуальной программой реабилитации может подать заявление о предоставлении услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу) подается инвалидом либо лицом, представляющим его интересы, в территориальный орган Фонда социального страхования Российской Федерации по месту жительства инвалида или в орган исполнительной власти субъекта Российской Федерации по месту жительства инвалида. Услуги предоставляется в количестве до 40 часов сурдоперевода в 12-месячном периоде [6]. Согласно Закону (ст. 14), перевод русского жестового языка (сурдоперевод) осуществляют переводчики русского жестового языка-сурдопереводчики [1].

Как указано в Приказе Минздравсоцразвития России н «Об утверждении Единого квалификационного справочника должностей руководителей, специалистов и служащих, раздел «Квалификационные характеристики должностей специалистов, осуществляющих работы в сфере переводческой деятельности», специалистами с этой сфере деятельности являются:

–  переводчик – дактилолог, который осуществляет прямой и обратный перевод устной речи (при проведении телефонных переговоров, радио - и телевизионных передач, производственных совещаний, собраний, бесед, учебных занятий) посредством жестового языка для работников с нарушением слуха в организации. Совместно с руководителем структурных подразделений организации участвует в осуществлении работы, связанной с повышением квалификации работников с нарушением слуха;

–  переводчик русского жестового языка выполняет достоверный перевод (прямой и обратный) посредством русского жестового языка лицам с нарушением слуха и слышащим гражданам, обеспечивая взаимопонимание между ними. Сопровождает лиц с нарушением слуха в различные организации (органы социальной защиты, поликлиники и т. п.) согласно Закону, условия по предоставлению услуг инвалидам по слуху по переводу с использованием русского жестового языка создают органы государственной власти и местного самоуправления в подведомственных учреждениях. Уполномоченные органы оказывают помощь в получении услуг по сурдопереводу, предоставлении сурдотехники. Обеспечивается подготовка, переподготовка, повышение квалификации переводчиков русского жестового языка, развитие русского жестового языка [10].

Статья 19 Закона гарантирует получение образования инвалидами, в том числе и с нарушением слуха как в общеобразовательном учреждении, так и на дому[1].

В связи с этим, в Федеральный закон -ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» включена статья «Организация получения образования, обучающимися с ограниченными возможностями здоровья» (статья 79), предусматривающая разработку дифференцированных образовательных стандартов и адаптированных образовательных программ. Они реализуются как совместно с другими обучающимися, то есть в инклюзивном режиме, так и в отдельных группах, классах или организациях, а также на дому. При этом обязательные условия, которые необходимо обеспечивать обучающимся инвалидам, установлены дифференцировано: для глухих, слабослышащих, позднооглохших, слепых, слабовидящих, с тяжелыми нарушениями речи, с нарушениями опорно-двигательного аппарата, с задержкой психического развития, с умственной отсталостью, с расстройствами аутического спектра. Право выбора формы обучения для несовершеннолетнего инвалида закреплено за родителями (законными представителями) (статья 44).

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78