Практическая цель – подготовка специалистов к практическому использованию иностранного языка в профессиональной и личностной деятельности
Образовательная цель – расширение знаний студентов о стране изучаемого языка в области национальной культуры и экономики, расширение кругозора студента, совершенствование культуры его мышления, общения и речи.
Воспитательная цель – формирование у студентов уважительного отношения к духовным и материальным ценностям других стран и народов.
Развивающая цель - развитие восприятия, памяти, мышления, внимания, воображения.
Задачей данного курса является: формирование у студентов иноязычной компетенции как основы межкультурного профессионального общения, формирование умения самостоятельно работать с иностранным языком.
2. Место дисциплины в структуре ООП.
Дисциплина «Иностранный язык» является обязательным компонентом профессиональной подготовки специалиста любого профиля. Дисциплина «Иностранный язык» базируется на знаниях, предусмотренных Госстандартом для общеобразовательной средней школы. Дисциплина «Иностранный язык» является дисциплиной базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) по направлению бакалавров 110900.62 «Технология производства и переработки сельскохозяйственной продукции», профиль подготовки «Технология производства, хранения и переработки продукции животноводства».
3. Требования к результатам освоения дисциплины.
В совокупности с другими дисциплинами базовой части ФГОС ВПО дисциплина «Иностранный язык» направлена на формирование следующей общекультурной компетенций бакалавра 110900.62 «Технология производства и переработки сельскохозяйственной продукции», профиль подготовки «Технология производства, хранения и переработки продукции животноводства» - «владением одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного» (ОК-15)
В результате изучения дисциплины «Иностранный язык» студент должен:
Знать:
- Иностранный язык в межличностном общении и профессиональной деятельности
- Основные значения изученных лексических единиц, обслуживающих ситуации иноязычного общения в социокультурной, деловой и профессиональной сферах деятельности, предусмотренной направлениями специальности;
- Основные грамматические явления и структуры, используемые в устном и письменном общении;
- Межкультурные различия, культурные традиции и реалии, культурное наследие своей страны и страны изучаемого языка;
- Основные нормы социального поведения и речевой этикет, принятые в стране изучаемого языка;
Уметь:
- Понимать информацию при чтении учебной, справочной, научной/культурологической литературы в соответствии с конкретной целью (ознакомительное, изучающее просмотровое, поисковое чтение);
- Сообщать информацию на основе прочитанного текста в форме подготовленного монологического высказывания (презентации по предложенной теме); развертывать предложенный тезис в виде иллюстрации, детализации, разъяснения;
- Выражать коммуникативные намерения в связи с содержанием текста в предложенной ситуации;
- Понимать монологические высказывания и различные виды диалога, как при непосредственном общении, так и в аудио/видеозаписи;
- Соблюдать речевой этикет в ситуациях повседневного и делового общения (устанавливать и поддерживать контакты, завершить беседу, запрашивать и сообщать информацию, побуждать к действию, выражать согласие/несогласие с мнением собеседника, просьбу);
- Письменно фиксировать информацию, получаемую при чтении текста, прослушивании аудиозаписи, просмотре видеоматериала;
- Письменно реализовывать коммуникативные намерения (запрос, формирование, предложение, побуждение к действию, выражение просьбы, не (согласие), отказ, извинение, благодарность);
Владеть:
- Умениями грамотно и эффективно пользоваться источниками информации (справочной литературы, ресурсами интернет);
- Навыками самостоятельной работы (критическая оценка качества своих знаний, учений и достижений; организация работы по решению учебной задачи и планирование соответствующих затрат и времени; коррекция результатов решения учебной задачи);
- Навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном и деловом общении на иностранном языке;
- Навыками извлечения необходимой информации из оригинального текста на иностранном языке по своей специальности.
4. Общая трудоемкость дисциплины и ее распределение
Количество зачетных единиц – 4.
Общая трудоемкость дисциплины – 144 часа; из них аудиторных часов – 72 часа (лабораторных и практических – 72 часа) и СРС – 45 часов. Форма промежуточной аттестации – зачет, экзамен.
5. Основные разделы дисциплины
1) Входной контроль
2) Правила чтения и произношения; инфинитив; повелительное наклонение; побудительные предложения; мн. число сущ.; притяжательная форма сущ.
3) Глагол “to be”; личные мест.; колич. числит.; отрицат. форма повелит. наклонения и побудительных предложений; словосочетания типа “сущ. + сущ.”; вопросит. предл. (общий вопрос)
4) Глагол “to have”; неопределенный артикль; исчисл./неисчисл. сущ.; модал. глаг. “shall”; вопросит. предл. (разделит. вопрос)
5) Модал. глаг. “can”; разговорный глагольный оборот “have got/has got”; мест. “some, any, no”; глаголы с послелогами.
6) Present Simple Tense; модал. глаг. “could”; указат. мест. “this, these, that, those”; определенный артикль; инфинитив; порядковые числительные.
7) Оборот “there is / there are”; вопросит. предл. (альтернативный вопрос); количественные определители “much, many, a lot”; дополнительные придаточн. предложения.
8) Разговорная тема “My family”
9) Вопросит. предл. (специальный вопрос); притяжат. местоимения
10) Разговорная тема “Our Academy”
11) Past Simple Tense; модальн. глаг. “could”; вопросит. предл. (вопрос к подлеж.); абсолютная форма притяжат. мест.
12) Разговорная тема “Great Britain”
13) Present Continuous Tense; “простая” форма герундия; сочетания “both...and, either...or, neither.. .nor”; краткие утвердит. и отрицат. предлож. типа “So do I, Neither do I, Nor do I”
14) Разговорная тема “London”
15) Past Continuous Tense; степени сравнения прилаг.
16) Степени сравнения наречий; сравнит. конструкция “as. as., not so. as.”; оборот “used to”.
17) Future Simple Tense.
18) Местоимения, производные от “some, any, no, every”; глагольные безличные предложения. Будущие действие в придаточных предложениях времени и условия; возвратные мест.; условные предложения.
19) Будущ. дей-е в придаточных предл-ях времени и условия; возвратные мест.; условные предложения.
20) Разговорная тема “Russia”
21) Разговорная тема “Moscow ”
22) Разговорная тема “'Republic of Buryatia”
23) Разговорная тема “Ulan-Ude ”
24) Спец. текст «Ancient Montanans »
25) Спец. текст « Animal Health »
26) Разговорная тема “Ecology”
27) Спец. текст “My specialty”
Аннотация учебной дисциплины базовой части гуманитарного, социального и экономического циклов
Б1.Б.4 «Экономическая теория»
1. Цель и задачи освоения дисциплины: является ознакомление студентов с экономической системой общества, ее историческим развитием и современным состоянием, структурой, основными субъектами, механизмами ее функционирования и тенденциями развития. Научить понимать экономическую политику государства.
Основными задачами курса являются: усвоение теоретических знаний разделов курса: изучение классических теорий, а также теорий постиндустриального этапа развития общества; приобретение умений самостоятельно ориентироваться в конкретных ситуациях рыночной экономики; освоение навыков самостоятельного экономического мышления и анализа экономических процессов.
2. Место дисциплины в структуре ООП:
Дисциплина «Экономическая теория» относится к базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла (Б1Б4) по направлению подготовки бакалавров110900.62 «Технология производства и переработки сельскохозяйственной продукции».
3. Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование и развитие следующих компетенций (в соответствии с ФГОС ВПО):
- умением использовать нормативные правовые документы в своей деятельности (ОК-5);
- стремлением к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства (ОК-6);
- способностью ориентироваться в основах экономической теории, особенностях рыночной экономики, самостоятельно вести поиск работы на рынке труда (ОК-9).
- способностью использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач, способностью анализировать социально значимые проблемы и процессы (ОК-10).
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 |


