−  отбирать языковые средства из многообразного словарного состава для точной передачи мысли при построении высказывания;

−  работать с одноязычными и двуязычными лингвистическими словарями и справочниками;

−  свободно выражать свои мысли, адекватно используя усвоенные основные понятии курса лексикологии английского языка;

−  правильно интерпретировать сходства и различия лексики родного и иностранного языков;

−  демонстрировать знание основных положений и концепций курса лексикологии английского языка при изучении последующих лингвистических курсов;

владеть:

−  основными понятиями данного теоретического курса;

−  основными методами лексикологии и обладать способностью их применения на практике;

−  навыками исследования лексического состава английского языка;

−  навыками лексикологического анализа текстов;

−  навыками лексикографической грамотности;

−  семантическим анализом слов и устойчивых словосочетаний;

−  способностью группировать и систематизировать лексические единицы по различным признакам (семантическому, словообразовательному, пути возникновения и др.).

−  способностью использовать адекватные языковые средства для достижения коммуникативных целей с соблюдением норм лексической сочетаемости;

−  языковой и контекстуальной догадкой;

−  разнообразными способами раскрытия значения новых слов;

−  способностью снимать языковые трудности, влияющие на понимание содержания текста.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

4. Общая трудоемкость дисциплины и её распределение

Количество зачетных единиц – 3; распределение по семестрам – 9 семестр; форма отчётности – экзамен.

5. Краткое содержание

Лексикология как раздел науки о языке. Слово. Семантическая структура слова. Многозначность и однозначность слов. Семантическая эволюция слов. Заимствование. Парадигматические и синтагматические связи слова. Словообразование, его роль в обогащении словарного состава немецкого языка. Фразеология. Социальная и территориальная дифференциация лексики. Лексические пласты и группы в словарном составе языка и их роль в процессе коммуникации. Лексикография. Основные типы словарей.

«Сравнительная типология»

1. Цели освоения дисциплины

Цель: дать студентам глубокое представление о типологических особенностях английского и русского языков в их сравнительном описании с точки зрения системного подхода к языку.

Задачи:

−  представить теоретически обоснованную и систематизированную информацию по основным разделам общей типологии и сравнительной типологии английского и русского языков;

−  создать научное представление о языковых универсалиях и специфических чертах английского языка в сравнении с русским;

−  сформировать основы учета типологических признаков в практике преподавания иностранного языка учащимся;

−  ознакомить с наиболее важными спорными вопросами общей типологии и сравнительной типологии английского и русского языков в изложении разных языковедов, развивая способность к сопоставлению различных точек зрения и научной аргументации;

−  научить применять знания, полученные в курсе сравнительной типологии, в целях предотвращении типичных ошибок в речи и в процессе преподавания английского языка в школе, а также в переводческой работе;

−  развивать умение самостоятельно работать с новейшей научной информацией и справочными материалами по типологическим проблемам.

2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата

Профессиональный цикл. Вариативная часть.

Для освоения дисциплины «Сравнительная типология» студенты используют знания и умения, сформированные в процессе изучения дисциплин вариативной части профессионального цикла «Языкознание», «Практический курс английского языка», «Теоретическая грамматика», «Теоретическая фонетика», «Лексикология», «Стилистика». Освоение дисциплины «Сравнительная типология» является необходимой основой для прохождения педагогической практики и подготовки к итоговой аттестации.

3. Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций (в соответствии с ФГОС ВПО и ООП):

¾  владением культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);

¾  способностью использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);

¾  готовностью использовать систематизированные теоретические и практические знания для определения и решения исследовательских задач в области образования (ПК-11);

¾  владением навыками восприятия, понимания, а также многоаспектного анализа устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке (ПСК-8);

¾  способностью использовать языковые средства для достижения коммуникативных целей в конкретной ситуации устного и письменного общения на изучаемом иностранном языке (ПСК-9);

¾  владением системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, стилистических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого языка, его функциональных разновидностей (ПСК-11).

В результате изучения бакалавр должен

знать:

−  типологические особенности английского языка;

−  сходства и различия в устройстве и функционировании системы сопоставляемых языков;

−  причины возникновения типологических ошибок, их истоки;

уметь:

−  определять место родного языка в практике преподавания иностранного, уменьшать влияние интерференции;

−  находить необходимые и наиболее действенные приемы профилактики предупреждения типологических ошибок, а также приемы их преодоления при устном и письменном общении на английском языке;

−  находить в текстах фонетические, семантические, словообразовательные, морфологические, синтаксические явления, интересные с точки зрения типологии;

владеть:

−  приемами сравнительно-сопоставительного изучения фактов английского и русского языков на различных уровнях языковой системы и их статистической обработки;

−  способностью соотносить изученные теоретические положения с конкретными языковыми единицами при осуществлении устного и письменного общения на английском языке;

−  навыками работы с одноязычными и двуязычными словарями, справочниками, необходимыми для осуществления сравнительно-сопоставительного анализа фактов английского и русского языков;

−  приемами предупреждения типологических ошибок у учащихся, способами их преодоления.

4. Общая трудоемкость дисциплины и её распределение

Количество зачетных единиц – 3; распределение по семестрам – 10 семестр; форма отчётности – экзамен.

5. Краткое содержание

Предмет и основные понятия типологии языков. История типологических исследований. Основные направления и методы типологического анализа. Типология фонологических систем. Сравнительная типология фонологических систем английского и русского языков. Типология морфологических систем. Сравнительная типология морфологических систем английского и русского языков. Типология синтаксических систем. Сравнительная типология синтаксических систем английского и русского языков. Типология лексических систем. Сравнительная типология лексических систем английского и русского языков.

ДИСЦИПЛИНЫ ПО ВЫБОРУ

«Практическая фонетика английского языка»

1. Цели освоения дисциплины

Цель: овладение студентами знаниями о фонологической системе английского языка и формирование произносительных навыков как компонентов сложных речевых умений аудирования, говорения, чтения и письма.

Задачи:

−  формирование системы знаний о звуковом строе английского языка (особенностях артикуляции звуков, фонетических явлениях);

−  формирование основ произносительных навыков;

−  формирование фонематического и интонематического слуха;

−  овладение системой правил чтения английского языка и техникой чтения;

−  овладение способами транскрибирования и интонирования различных речевых единиц;

−  формирование представления о социокультурной обусловленности фонетического оформления речи;

−  владение навыками восприятия на слух аутентичной речи в естественном для носителей языка темпе, независимо от особенностей произношения и канала речи (от живого голоса до аудио - и видеозаписи).

2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата

Профессиональный цикл. Дисциплина по выбору.

Дисциплина «Практическая фонетика» находится в тесной взаимосвязи с такими дисциплинами, как «Иностранный язык», «Практический курс английского языка» и является базой для освоения всех последующих дисциплин профессионального цикла подготовки бакалавров.

3. Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций (в соответствии с ФГОС ВПО и ООП):

¾  владением культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);

¾  способностью логически верно строить устную и письменную речь (ОК-6);

¾  осознанием социальную значимость своей будущей профессии, обладает мотивацией к осуществлению профессиональной деятельности (ОПК-1);

¾  способностью использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);

¾  готовностью использовать систематизированные теоретические и практические знания для определения и решения исследовательских задач в области образования (ПК-11);

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40