В результате изучения бакалавр должен

знать:

−  основные литературные направления страны изучаемого языка;

−  основные особенности произведений литературы страны изучаемого языка, соответствующие литературной эпохе;

−  тексты литературных произведений, дающие представление о закономерностях историко-литературного развития страны изучаемого языка;

−  историю создания важнейших произведений;

−  основные понятия, необходимые для литературоведческого и языкового анализа текста;

−  литературоведческие реалии страны изучаемого языка;

−  особенности использования языковых и стилистических средств представителями различных литературных течений;

уметь:

−  соотносить литературные направления в русской литературе и литературе страны изучаемого языка;

−  объективно и толерантно воспринимать и интерпретировать литературоведческую информацию, соотносить ее с адекватными явлениями родной культуры;

−  анализировать художественный текст как сложное иерархически организованное смысловое образование, основываясь на раскрытии художественного метода, мастерства писателя, структуры и композиции произведения;

−  самостоятельно мыслить, ориентироваться в сложном историко-литературном процессе, разбираться в идейно-художественных особенностях того или иного произведения;

−  осознавать художественное значение литературного произведения в связи с общественной ситуацией и культурой эпохи;

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

−  дифференцировать литературные и культурные памятники различных эпох;

владеть:

−  основными навыками литературоведческого анализа и методикой анализа художественного произведения;

−  системой основных теоретико-литературных, историко-литературных понятий и терминов;

−  способностью организации работы с художественными произведениями при обучении иностранному языку в школе.

4. Общая трудоемкость дисциплины и её распределение

Количество зачетных единиц – 2; распределение по семестрам – 10 семестр; форма отчётности – зачет.

5. Краткое содержание

В рамках дисциплины рассматриваются наиболее значимые этапы развития литературы и культуры стран изучаемого языка, особенности формирования философско-эстетического идеала различных эпох, их взаимосвязь и взаимовлияние, а также их реминисценция в литературе нового времени. В структуре дисциплины предусмотрены следующие разделы: история литературы стран изучаемого языка Средних веков и Возрождения, XVII-XVIII веков, XIX века, XX века.

«Художественный текст как объект лингвистических исследований»

1. Цели освоения дисциплины

Цель: формирование навыков комплексного лингвистического анализа текста.

Задачи:

−  сформировать целостные знания о тексте как лингвистическом феномене;

−  сформировать навыки комплексного лингвистического анализа текста.

2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата

Профессиональный цикл. Дисциплина по выбору.

Для освоения дисциплины «Художественный текст как объект лингвистического исследования» студенты используют знания и умения, сформированные в процессе изучения дисциплин вариативной части профессионального цикла: «Языкознание», «Практический курс английского языка», «Лексикология», «Стилистика», дисциплины по выбору «История литературы стран изучаемого языка». Освоение дисциплины «Художественный текст как объект лингвистического исследования» является необходимой основой для прохождения педагогической практики, для подготовки к итоговой государственной аттестации.

3. Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций (в соответствии с ФГОС ВПО и ООП):

¾  способностью использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);

¾  владением навыками восприятия, понимания, а также многоаспектного анализа устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке (ПСК-8);

¾  способностью использовать языковые средства для достижения коммуникативных целей в конкретной ситуации устного и письменного общения на изучаемом иностранном языке (ПСК-9);

¾  владением системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, стилистических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого языка, его функциональных разновидностей (ПСК-11).

В результате изучения бакалавр должен

знать:

−  систему лингвистических знаний, включающих в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования английского языка, его функциональных разновидностей;

−  многозначные слова, омонимы, синонимы, антонимы, фразеологизмы, различные пласты социально окрашенной лексики и территориальные диалекты английского языка;

−  основные категории текста;

уметь:

−  разграничивать и в то же время видеть сложное совмещение разноуровневых категорий в рамках текста при создании его художественности;

−  анализировать и синтезировать языковые средства для определения лигво-эстетической значимости художественного текста;

−  понимать содержание текста и снимать языковые трудности, используя словообразовательный анализ слова для уяснения его значения в тексте, синонимические замены, перифраз, определение главного слова в словосочетании, определение контекстуального значения слова на основе его сочетаемости с другими словами;

−  толковать слова, определять как наиболее общее, так и специфическое в данном контексте значение слов/понятий;

−  делать перифраз трудных для понимания предложений;

−  определять скрытый замысел автора;

−  осуществлять поиск недостающей информации в словарях и справочниках;

−  связывать информацию текста с жизненным опытом;

владеть:

−  навыками лингвистического анализа художественного текста;

−  способностью группировать и систематизировать языковые средства конкретного текста по определенному признаку;

−  способностью автоматизированно вызывать из долговременной памяти слово, словосочетание, соответствующее коммуникативному заданию;

−  способностью организации работы с художественными произведениями при обучении английскому языку в школе.

4. Общая трудоемкость дисциплины и её распределение

Количество зачетных единиц – 2; распределение по семестрам – 10 семестр; форма отчётности – зачет.

5. Краткое содержание

Филология и изучение текста. Текст как материал для анализа языковых единиц и как самостоятельный объект исследования. Наука о языке художественной литературы. Истоки современной лингвостилистики. Слово как коммуникативная, номинативная и эстетическая единица. Методология изучения художественного слова. Языковая система как арсенал изобразительно-выразительных средств. Лексические группы, части речи, грамматические категории и формы как источник выразительности художественного текста. Коммуникативно-эстетическая функция художественного слова. Индивидуально-авторские художественные системы. Идиостиль. Проблемы изучения индивидуального стиля писателя.

«Системная организация лексики в художественном произведении»

1. Цели освоения дисциплины

Цель: формирование навыков комплексного лингвистического анализа текста.

Задачи:

−  сформировать целостные знания о тексте как лингвистическом феномене;

−  сформировать навыки комплексного лингвистического анализа текста.

2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата

Профессиональный цикл. Дисциплина по выбору.

Для освоения дисциплины «Системная организация лексики в художественном произведении» студенты используют знания и умения, сформированные в процессе изучения дисциплин вариативной части профессионального цикла: «Языкознание», «Практический курс английского языка», «Лексикология», «Стилистика», дисциплины по выбору «История литературы стран изучаемого языка». Освоение дисциплины «Системная организация лексики в художественном произведении» является необходимой основой для прохождения педагогической практики, для подготовки к итоговой государственной аттестации.

3. Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций (в соответствии с ФГОС ВПО и ООП):

¾  способностью использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);

¾  владением навыками восприятия, понимания, а также многоаспектного анализа устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке (ПСК-8);

¾  способностью использовать языковые средства для достижения коммуникативных целей в конкретной ситуации устного и письменного общения на изучаемом иностранном языке (ПСК-9);

¾  владением системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, стилистических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого языка, его функциональных разновидностей (ПСК-11).

В результате изучения бакалавр должен

знать:

−  словообразовательные модели и элементы английского языка;

−  парадигматические связи слов английского языка;

−  пути развития лексики английского языка;

−  явления семантики, наиболее типичные, характерные и частотные для художественного текста;

−  лексические нормы и отклонения от норм, обусловленные конкретной ситуацией общения;

−  основные категории текста;

уметь:

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40