«Лингвострановедение и страноведение»
1. Цели освоения дисциплины
Цель: расширение кругозора студентов на основе формирования социокультурной компетенции и мировоззренческих взглядов о стране изучаемого языка, реалиях ее современной жизни в различных аспектах и проявлениях, особенностях менталитета носителей языка, сведениях о многовековой истории и культуре народа.
Задачи:
− способствовать развитию у студентов интереса к стране изучаемого языка;
− получить представление об истории, географии, государственном устройстве, культуре, быте, традициях народов, говорящих на изучаемом языке;
− сформировать навыки активного оперирования приобретенными сведениями о культуре, истории, географии, традициях страны изучаемого языка;
− сформировать навыки активного владения реалиями, фоновой и коннотативной лексикой;
− сформировать умение активно использовать межпредметные связи в процессе систематизации знаний;
− развить навыки работы с различными источниками информации на изучаемом иностранном языке.
− сформировать у студентов умение активно включаться в диалог культур, осознавая роль родного языка и культуры в зеркале культуры другого народа.
2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата
Профессиональный цикл. Дисциплина по выбору.
Курс «Лингвострановедение и страноведение» имеет практическую направленность на актуализацию и обобщение знаний, умений и навыков по таким дисциплинам, как «Практический курс английского языка», «Практическая грамматика», «Лексикология английского языка». Знания по дисциплине «Лингвострановедение и страноведение» могут быть активно использованы в процессе педагогической практики, во внеклассной и внеурочной работе и факультативных занятиях в школе. Освоение дисциплины «Лингвострановедение и страноведение» является необходимой основой для последующего изучения дисциплин по выбору студента, вариативной части профессионального цикла, прохождения педагогической практики, подготовки к итоговой аттестации.
3. Требования к результатам освоения дисциплины
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций (в соответствии с ФГОС ВПО и ООП):
¾ способностью понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества (ОК-3);
¾ готовностью к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям (ОК-14);
¾ способностью использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);
¾ владением навыками восприятия, понимания, а также многоаспектного анализа устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке (ПСК-8);
¾ способностью использовать языковые средства для достижения коммуникативных целей в конкретной ситуации устного и письменного общения на изучаемом иностранном языке (ПСК-9);
¾ умением выстраивать стратегию устного и письменного общения на изучаемом иностранном языке в соответствии с социокультурными особенностями изучаемого языка, способен использовать иностранный язык как инструмент общения в диалоге культур и цивилизаций (ПСК-10).
В результате изучения бакалавр должен
знать:
− основные закономерности историко-культурного развития общества стран изучаемого языка;
− основные понятия, относящиеся к истории развития страны, географии, социальным сферам и образованию, реалии общественно-политической жизни страны изучаемого языка;
− этические и нравственные нормы поведения, принятые в инокультурном социуме;
− языковые единицы, связанные с национально-культурной семантикой (названия реалий, коннотативную лексику, фоновую лексику);
− фразеологизмы, в которых отражается национальное своеобразие истории, культуры, традиций, этикетных норм, характера, образа жизни народа носителя языка;
уметь:
− объяснять и анализировать лингвострановедческие реалии на английском языке;
− анализировать графические схемы, ориентироваться в карте, читать информацию с графическими элементами;
− использовать полученные знания в своей практической деятельности;
− самостоятельно извлекать знания по предложенным для самостоятельного изучения темам;
− излагать содержание изученного материала на иностранном языке (в устной и письменной форме);
− пользоваться иноязычными справочниками, аутентичными ресурсами для получения необходимой информации;
− ориентироваться в учебной и научной литературе, находить и отбирать материал по поставленной проблеме;
владеть:
− способностью объективно и толерантно воспринимать и интерпретировать социокультурные различия;
− языковыми единицами, наиболее ярко отражающими национальные особенности культуры народа-носителя языка (реалиями, коннотативной и фоновой лексикой).
− лексическим минимумом ключевых слов (топонимов, антропонимов и др.), которые содержат основную информацию социокультурного значения;
− способами эффективного устного и письменного общения на основе знания этикетных норм, правил, особенностей межкультурной коммуникации;
− навыками передачи лингвострановедческой информации учащимся;
− способностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения.
4. Общая трудоемкость дисциплины и её распределение
Количество зачетных единиц – 2; распределение по семестрам – 10 семестр; форма отчётности – зачет.
5. Краткое содержание
Теоретические основы лингвострановедения. Лингвострановедческая теория слова. Безъэквивалентная лексика, фоновая лексика, вербальные и невербальные средства общения.
Географическое понятие Британии и политическое понятие Великобритании. Исторический обзор: Англия Шотландия, Уэльс, Ирландия. Британская монархия. Монархия и аристократия. Общая статистика. Государственное устройство Великобритании. Британский парламент. Правительство как высший исполнительный орган. Судебная власть и юриспруденция. Экономика Великобритании. Система образования. Средства массовой информации. Театр, культура и искусство Британии.
История открытия Америки. География США – очерк (самостоятельное изучение). История возникновения и основные положения американской Конституции. Законодательная власть. Исполнительная власть. Судебная власть. Экономики США. Система образования. Средства массовой информации. Искусство и культура Америки.
«История литературы стран изучаемого языка»
1. Цели освоения дисциплины
Цель: формирование у студентов системы знаний об основных этапах развития и национальных особенностях литературы и культуры страны изучаемого языка.
Задачи:
− сообщить студентам знания об основных положениях и концепциях в области теории и истории литературы страны изучаемого языка;
− познакомить студентов с важнейшими произведениями художественной прозы, поэзии и драматургии;
− расширить кругозор студентов, содействовать формированию интеллектуальной компетенции обучаемых посредством изучения истории литературы и культуры страны изучаемого языка;
− развить у студентов навыки чтения, аннотирования и анализа художественных произведений разных жанров, научить их умению выделять основные элементы художественного целого, его стилевые доминанты.
2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата
Профессиональный цикл. Дисциплина по выбору.
Данная дисциплина опирается на знания, умения и навыки, приобретенные в процессе изучения таких учебных предметов, как «История», «Философия», «Культурология». Освоение данной дисциплины является необходимой основой для последующего изучения таких дисциплин, как «История английского языка», «Теория и практика перевода», дисциплины по выбору«Художественный текст как объект лингвистического исследования», а также для прохождения педагогической практики.
3. Требования к результатам освоения дисциплины
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций (в соответствии с ФГОС ВПО и ООП):
¾ владением культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);
¾ способностью понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества (ОК-3);
¾ готовностью к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям (ОК-14);
¾ способностью использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);
¾ владением навыками восприятия, понимания, а также многоаспектного анализа устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке (ПСК-8);
¾ способностью использовать языковые средства для достижения коммуникативных целей в конкретной ситуации устного и письменного общения на изучаемом иностранном языке (ПСК-9);
¾ умением выстраивать стратегию устного и письменного общения на изучаемом иностранном языке в соответствии с социокультурными особенностями изучаемого языка, способен использовать иностранный язык как инструмент общения в диалоге культур и цивилизаций (ПСК-10);
¾ владением системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, стилистических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого языка, его функциональных разновидностей (ПСК-11).
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 |


