А.1 Декларация об окружающей среде и развитии (Рио-де-Жанейро)

Конференция ООН по вопросам окружающей среды и развития, которая проходила в Рио-де-Жанейро с 3 по 14 июня 1992 г.,

подтверждая Декларацию Конференции ООН по вопросам окружающей человека среды, принятую в Стокгольме 16 июня 1972 г.,

и стремясь её расширить с целью установления нового и равноправного глобального партнерства через выход на новый уровень кооперации государств, базовых общественных секторов и людей,

действуя в направлении выполнения международных соглашений, учитывающих интересы всех и защищающих целостность глобальной системы экологии и развития,

признавая целостность и взаимосвязь природы на Земле - нашего жилища, провозглашает:

Принцип 1

Человек стоит в центре внимания устойчивого развития. Он имеет право на здоровую и продуктивную жизнь в гармонии с природой.

Принцип 2

В соответствии с Уставом ООН и принципами международного права государства имеют суверенное право на эксплуатацию собственных ресурсов согласно собственной политике относительно окружающей среды и развития и несут ответственность за обеспечение того, что деятельность в пределах их юрисдикции или контроля не приносит вреда окружающей среде других государств или территорий за пределами государственной юрисдикции.

Принцип 3

Право на развитие должно реализовываться таким образом, чтобы справедливо удовлетворять потребности настоящих и будущих поколений относительно окружающей среды и развития.

Принцип 4

Для того, чтобы достичь устойчивого развития, охрана окружающей среды должна составлять неотъемлемую часть процесса развития и не может рассматриваться изолировано от него.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Продолжение прил. 6

Принцип 5

Все государства и люди должны объединять свои усилия в решении исключительно важной проблемы искоренения бедности с целью уменьшения разницы в уровнях жизни и лучшего удовлетворения потребностей большинства людей мира, что является неопровержимым требованием устойчивого развития.

Принцип 6

Особому положению и потребностям развивающихся стран, в частности наименее развитых и наиболее экологически уязвимых, должен придаваться особый приоритет. Международные меры в сфере окружающей среды и развития должны также учитывать интересы и потребности всех стран.

Принцип 7

Государства должны сотрудничать в духе глобального партнерства для сохранения, охраны и восстановления здорового и целостного состояния экосистемы Земли. Государства имеют общие, но при этом дифференцированные обязанности с учетом разной доли участия в глобальной экологической деградации. Развитые страны осознают ответственность, возложенную на них в условиях международного стремления к устойчивому развитию, учитывая воздействие, осуществляемое ими на глобальную окружающую среду, а также учитывая технологии и финансовые ресурсы, которыми они владеют.

Принцип 8

Для того, чтобы достичь устойчивого развития и высшего качества жизни для всех людей, государства должны уменьшать количество нестабильных моделей производства и потребления и отказываться от них, содействуя надлежащей демографической политике.

Принцип 9

Государства должны объединять свои усилия в укреплении процесса наращивания внутренних возможностей для устойчивого развития путем улучшения научного понимания происходящих процессов, обмена научными и техническими знаниями, а также путем ускорения разработки, заимствования, распространения и передачи технологий, в том числе новых и инновационных технологий.

Продолжение прил. 6

Принцип 10

Экологические проблемы лучше всего решаются при участии всех заинтересованных граждан на соответствующем уровне. На национальном уровне каждый индивидуум должен иметь надлежащий доступ к информации относительно окружающей среды, которой владеют органы государственной власти, в том числе к информации об опасных веществах, материалах и видах деятельности, а также должен иметь возможность принимать участие в процессах принятия решений. Государства должны содействовать осведомленности и участию общественности и облегчать эти процессы, делая информацию широкодоступной. Должна быть обеспечена реальная возможность рассмотрения дел в административном или судебном порядке, в том числе дел по возмещению убытков и защите прав.

Принцип 11

Государства должны принять эффективное законодательство относительно охраны окружающей среды. Экологические стандарты, цели и приоритеты управления должны быть адекватны экологической ситуации и условиям развития, к которым они применяются. Стандарты, применяемые в одних странах, могут быть неприемлемыми и неоправданными с экономической и социальной точки зрения в других, в частности, в развивающихся странах.

Принцип 12

Государства должны объединять свои усилия для создания открытой международной системы экономической поддержки, способствующей экономическому росту и устойчивому развитию во всех странах, а также для лучшего решения проблем связанных с экологической деградацией. Предусмотренные торговой политикой экологические меры не должны быть средством своевольной и необоснованной дискриминации или скрытого ограничения международной торговли. Следует избегать односторонних действий по защите от экологической опасности за пределами юрисдикции страны-импортера. Экологические меры, направленные на решение межгосударственных или глобальных экологических проблем, должны, по возможности, основываться на международном консенсусе.

Принцип 13

Государства должны разрабатывать внутренние законодательные акты относительно юридической ответственности за загрязнения и другой вред, причиненные окружающей среде, а также относительно компенсации

Продолжение прил. 6

пострадавшим. Государства должны также неотложно и решительно объединить свои усилия для дальнейшей разработки международных законодательных актов относительно юридической ответственности и компенсации за не

благоприятные последствия, которые возникли вследствие деятельности в пределах их юрисдикции или контроля, или приносят экологический вред территориям за пределами их юрисдикции.

Принцип 14

Государства должны эффективно сотрудничать, чтобы препятствовать или предотвращать перенесение, перемещение или передачу другим государствам любых видов деятельности, веществ или материалов, вызывающих серьёзную экологическую деградацию или приносящих вред здоровью человека.

Принцип 15

С целью охраны окружающей среды государства, в соответствии с их возможностями, должны широко применять предупреждающие меры. Там, где существует угроза серьёзного или непоправимого вреда, недостаток или отсутствие бесспорных научных фактов не должны служить причиной отсрочки внедрения экономически обоснованных мер для предупреждения экологической деградации.

Принцип 16

Органы государственной власти должны прилагать все усилия для содействия интернационализации затрат на охрану окружающей среды и использованию экономических инструментов, основываясь на принципе, по которому виновный в загрязнении субъект должен, как правило, компенсировать затраты на ликвидацию загрязнения с надлежащим учетом общественного интереса и без нарушения условий международной торговли и инвестирования.

Принцип 17

Одним из инструментов государственной политики должно быть оценивание воздействия на окружающую среду, осуществляемое относительно предлагаемых видов деятельности, которые, как предполагается, могут иметь значительное вредное воздействие на окружающую среду и поэтому подлежат рассмотрению компетентным органом государственной власти.

Продолжение прил. 6

Принцип 18

Государства должны немедленно информировать другие страны об экологических катастрофах и других чрезвычайных ситуациях, которые мо-

гут привести к внезапному вредному воздействию на окружающую среду этих стран. Мировое сообщество должно приложить все усилия для оказания помощи странам, пострадавшим от этого.

Принцип 19

Государства должны заблаговременно и своевременно сообщать и предоставлять соответствующую информацию странам, которым угрожает опасность, о деятельности, которая может иметь на окружающую среду значительное вредное воздействие, выходящее за пределы отдельных стран, а также должны консультироваться с этими государствами на ранней стадии и с полной откровенностью.

Принцип 20

Женщины играют жизненно важную роль в управлении окружающей средой и развитием. Поэтому их полноценное участие является необходимым для достижения устойчивого развития.

Принцип 21

Творческое воодушевление, идеалы и мужество молодежи всего мира должны быть мобилизованы на развитие глобального партнерства с целью достижения устойчивого развития и обеспечения лучшего будущего для всех.

Принцип 22

Человечество и его сообщества, а также другие локальные содружества играют жизненно важную роль в управлении окружающей средой и развитием благодаря их знаниям и традициям. Государства должны признавать и надлежащим образом поддерживать их неповторимость, культуру и интересы, а также создавать возможность их эффективного участия в достижении устойчивого развития.

Принцип 23

Окружающая среда, природные ресурсы и население территории, находящиеся под гнетом, властвованием и оккупацией, должны защищаться.

Окончание прил. 6

Принцип 24

Войны по своей сути имеют деструктивное влияние на устойчивое развитие. Поэтому государства во время вооруженных конфликтов должны придерживаться международного права относительно охраны окружающей среды и объединять, при необходимости, свои усилия по его дальнейшему развитию.

Принцип 25

Мир, развитие и охрана окружающей среды являются взаимозависимыми и нераздельными.

Принцип 26

Государства должны решать все свои экологические противоречия мирным путем и соответствующими средствами согласно Уставу ООН.

Принцип 27

Государства и люди должны добросовестно и в духе партнерства сотрудничать в реализации принципов, заложенных в этой Декларации, а также в дальнейшем совершенствовании международного права для содействия устойчивому развитию.

Приложение 7

Таблица 3. Сводная таблица стандартов ISO серии 14000

Номер

Английское название

Перевод названия

Статус

Номер и название соотв. украинского стандарта (если принят)

1

2

3

4

5

Системы экологического менеджмента

ISO 14001:1996

Environmental management systems — Specification with guidance for use

Системы экологического менеджмента — Спецификация и руководство по применению

Заменен стандартом

ISO 14001:2004

ДСТУ ISO 14001:1997

заменен

ДСТУ ISO 14001:2005

ISO 14004:1996

Environmental management systems — General guidelines on principles, systems and supporting techniques

Системы экологического менеджмента — Общее руководство по принципам, системам и методам

Заменен стандартом

ISO 14001:2004

ДСТУ ISO 14004:1997

заменен

ДСТУ ISO 14004:2005

Экологический аудит и экологическая оценка

ISO 14010:1996

Guidelines for environmental auditing — General principles

Руководство по экологическому аудиту — Общие принципы

Заменен стандартом ISO 19011:2002

ДСТУ ISO 14010:1997

заменен

ДСТУ ISO 19011:2003

ISO 14011:1996

Guidelines for environmental auditing — Audit procedures — Auditing of environmental management systems

Руководство по экологическому аудиту — Процедуры аудита — Проведение аудита систем экологического менеджмента

Заменен стандартом ISO 19011:2002

ДСТУ ISO 14011:1997

заменен

ДСТУ ISO 19011:2003

ISO 14012:1996

Guidelines for environmental auditing — Qualification criteria for environmental auditors

Руководство по экологическому аудиту — Квалификационные критерии для экологических аудиторов

Заменен стандартом ISO 19011:2002

ДСТУ ISO 14012:1997

заменен

ДСТУ ISO 19011:2003

ISO 14015:2001

Environmental management — Environmental assessment of sites and organizations

Экологический менеджмент — Экологическая оценка площадок и организаций

Принят

ISO 19011:2002

Guidelines on quality and environmental auditing

Руководство по аудиту качества и экологическому аудиту

Принят

 ДСТУ ISO 19011:2003

Экологическая маркировка и декларирование

ISO 14020:2000

Environmental labels and declarations — General principles

Экологическая маркировка и декларирование — Общие принципы

Принят

ISO 14021:1999

Environmental labels and declarations — Self—declared environmental claims (Type II environmental labelling)

Экологическая маркировка и декларирование — Самодекларируемые экологические заявления (экологическая маркировка типа II)

Принят

ISO 14024:1999

Environmental labels and declarations — Type I environmental labelling — Principles and procedures

Экологическая маркировка и декларирование — Экологическая маркировка типа I — Принципы и процедуры

Принят

ISO/TR 14025:2000

Environmental labels and declarations — Type III environmental declarations

Экологическая маркировка и декларирование — Экологические декларации типа III

Принят, технический доклад

Оценка экологической результативности

ISO 14031:1999

Environmental management — Environmental performance evaluation — Guidelines

Экологический менеджмент — Оценка экологической результативности — Руководство

Принят

ISO/TR 14032:1999

Environmental management — Examples of environmental performance evaluation (EPE)

Экологический менеджмент — Примеры оценки экологической результативности

Принят, технический доклад

Оценка жизненного цикла продукции и услуг

ISO 14040:1997

Environmental management — Life cycle assessment — Principles and framework

Экологический менеджмент — Оценка жизненного цикла — Принципы и структура

Принят

ISO 14041:1998

Environmental management — Life cycle assessment — Goal and scope definition and inventory analysis

Экологический менеджмент — Оценка жизненного цикла — Определение цели и области исследования, инвентаризационный анализ

Принят

ISO 14042:2000

Environmental management — Life cycle assessment — Life cycle impact assessment

Экологический менеджмент — Оценка жизненного цикла — Оценка воздействия жизненного цикла

Принят

ISO 14043:2000

Environmental management — Life cycle assessment — Life cycle interpretation

Экологический менеджмент — Оценка жизненного цикла — Интерпретация жизненного цикла

Принят

ISO/WDTR 14047

Environmental management — Life cycle assessment — Examples of application of ISO 14042

Экологический менеджмент — Оценка жизненного цикла — Примеры применения стандарта ISO 14042

Рабочий проект (working draft) технического доклада

ISO/TS 14048:2002

Environmental management — Life cyle assessment — Life cycle assessment data documentation format

Экологический менеджмент — Оценка жизненного цикла — Формат документирования данных по оценке жизненного цикла

Принят (Техническая спецификация)

ISO/TR 14049:2000

Environmental management — Life cycle assessment — Examples of application of ISO 14041 to goal and scope definition and inventory analysis

Экологический менеджмент — Оценка жизненного цикла — Примеры применения стандарта ISO 14041 для определение цели и области исследования, а также инвентаризационного анализа

Принят, технический доклад

Словарь

ISO 14050:1998

Environmental management — Vocabulary

Экологический менеджмент — Словарь

Заменен стандартом ISO 14050:2002

ISO 14050:2002

Environmental management — Vocabulary

Экологический менеджмент — Словарь

Принят

Различные стандарты, технические доклады и руководства

ISO/TR 14061:1998

Information to assist forestry organizations in the use of Environmental Management System standards ISO 14001 and ISO 14004

Информация в помощь организациям, работающим в лесном хозяйстве, по использованию стандартов для систем экологического менеджмента ISO 14001 и ISO 14004

Принят, технический доклад

ISO/TR 14062:2002

Guidelines for integrating environmental aspects into product development

Руководство по интеграции учета экологических аспектов в процесс разработки продукта

Принят, технический доклад

ISO/CD2 14063

Environmental management — Environmental communications — Guidelines and examples

Экологический менеджмент — Обмен экологической информацией — Руководство и примеры

Проект комитета (Сommittee draft)

ISO/AWI 14064

Guidelines for Measuring, Reporting and Verifying Entity and Project-level Greenhouse Gas Emissions

Руководящие указания по измерению, отчетности и подтверждению выделения парниковых газов на уровне отдельных организаций и проектов

Принят для разработки (Approved work item)

ISO Guide 64:1997

Guide for the inclusion of environmental aspects in product standards

Руководство по включению экологических аспектов в стандарты на продукцию

Принято, руководство

ISO Guide 66:1999

General requirements for bodies operating assessment and certification of environmental management systems

Общие требования к органам, выполняющим оценку и сертификацию систем экологического менеджмента

Принято, руководство

Приложение 8

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59