Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

 

[492] Полное собрание стихотворений / Подг. . - СПб.: «Акакдемический проект», 1997 [Новая Библиотека Поэта]. С. 172.

[493] Исключение составляли немцы – поэты «Sturm und Drang» и, отчасти, Клопшток. Но они уже были предромантиками.

[494] Василий Петров – карманный стихотворец Екатерины II (По новым данным) // Исторический вестник. 1885. №11. С.398.

[495] Ср., прежде всего, короткую, состоящую всего из одной триады, оду, «Петую на Маскераде в озерках» (1779) и большую оду «Его Светлости Григорию Александровичу Потемкину 1782 г.», где триадическая структура, с одной стороны, ложится в основу сложного метрического рисунка стихотворения - сочетания вольного стиха и силлабических элементов (последние появляются в эподах), а с другой – влияет на семантическую организацию оды (строфа – реальная характеристика адресата, антистрофа – эмблематика, эпод – исторические аналогии и соображения философского характера).

[496] Сочинения. Т. 1. - С. 26.

[497] .Л. Русская ода конца 1760-х…- С. 18.

[498] Сочинения. Т. 1. - С. 56.

[499] Сочинения. Т. 1. - С. 74 – 77.

[500] .Л. Русская ода конца 1760-х. - С. 22.

[501] «Имя Александр было своего рода номинативным шедевром Екатерины, вообще всегда очень внимательной к такого рода символике…» (.Л. Русская ода конца 1760-х…С. 29).

 

[502] Цит. по: Очерки из истории русской литературы XVII-XVIIIвв. – СПб., 1889. – С.275

[503] Такой пародийный механизм достаточно типичен: аналогичный пример мы находим в «Карнавале авторов» Жильбера (1773), где салонный литератор Сабатье де Кавайон, опубликовавший все в том же 1766 г. сборник пиндарических од и «Рассуждение об оде», назван «Гасконским Пиндаром»: « Depuis quinze jours mon corps se refusoit au sommeil : vainement j’avois lû  le Poème des Saisons, la Nouvelle Iliade Franco-Gauloise, les Odes du Pindare Gascon, les Mélanges du Littérateur Géomètre ; je bâillois, bâillois… » (Gilbert. Le Carnaval des Auteurs ou les Masques reconnus et punis. - Venise, 1773. – P.3).

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

[504] Ода как ораторский жанр // Поэтика. История литературы. Кино. – М., 1977. – С. 245.

[505] Сочинения. С объяснительными примечаниями Я. Грота. – СПб., 1865, T.II. – C. 329.

[506] Державин и Гораций // Украинский вестник. – 1816. – С. 140.

[507] Там же. – С. 143.

[508] Там же. – С.297.

[509] Сочинения. – Т. VII. - С. 866.

[510] Заметим, что все без исключения приводимые Державиным примеры из Пиндара взяты им из переведенной им самим Первой пифийской оды.

[511] Там же. – С. 521.

[512] Там же. – С. 613.

[513] Там же. – С. 548.

[514] Там же. – С. 576.

[515] Там же. – С. 554.

[516] Ср. у П. Уммель: «Le silence pindarique n’est donc pas un vide, un état passif, mais un agir négatif que le poète dispense au même titre que la parole élogieuse <…> Le silence est donc l’expression muette» (Hummel P. «Quand taire, c’est faire» ou le silence performatif dans la poésie de Pindare //

[517] Там же. – С. 569.

[518] Рассуждение о лирической поэзии или об оде // Сочинения. С объяснительными примечаниями Я. Грота. – СПб., 1872. Т. VII. – С. 518.

[519] Рассуждение о лирической поэзии или об оде // Сочинения. С объяснительными примечаниями Я. Грота. – СПб., 1872. Т. VII. – С. 537.

[520] Там же. – С. 545.

[521] Амфион. – 1815, июль. – С. 100.

[522] Державин // Сквозь литературу. – Л.: Academia, 1924. – С. 7.

[523] Ср. «И шумными криками вспыхнули соратники» (O.X, 75).

 

[524] Державин. – Л.: Просвещение, 1967. С. 101.

[525] Сочинения. – T.II. – C. 238.

[526] Ср. у Грота: «У него избранная тема служит по большей части только поводом к развитию тех мыслей и картин, в которых заключается настоящее содержание его од» ( Сочинения. Т. VIII. – C. 292).

[527] Вестник Европы, 1803, Т.VII, №4. – C. 268.

[528] Вестник Европы, 1802 , ч. V, № 17. – C. 28.

[529] Сочинения. - T. II. – C. 559.

[530] как поэт // Избранные статьи. – Таллин, 1992. – С. 236 – 260.

[531] Сочинения. - T. II. – C. 559.

[532] Ср. обсуждение начальных строк Шестой олимпийской оды в письме Евг. Болховитинова от 4 октября 1805 г.: Сочинения. – Т. VI. – C. 43.

[533] Сочинения. - T. VII. – C. 763.

[534] Такой подход к греческому языку, к поэзии Пиндара, да и к античности в целом, лишний раз сближает Державина с Мандельштамом. С приведенными словами Болховитинова о Державине, «чрезвычайно близко напавшем ан оригинал», удивительно созвучны слова, сказанные о Мочульским - его «наставником», пытавшимся обучить его греческому : «Он так превращал грамматику в поэзию и утверждал, что Гомер – чем непонятнее, тем прекраснее. Я очень боялся, что на экзамене он провалится, но и тут судьба его хранила, и он каким-то чудом выдержал испытание. <…> Мандельштам не выучил греческого языка, но он отгадал его <…> В этих двух строках [«Золотое руно, где же ты…» – Т.С. ] больше эллинства, чем во всей античной поэзии многоученого Вячеслава Иванова» ( «Кризис воображения». Статьи. Эссе. Портреты. – Томск, 1999. – С. 136 –137).

[535] Davidenkoff A. Derjavine et le métropolite Eugène [Bolkhovitinov] // Derjavine, un poète russe dans l’Europe des Lumières. – Paris, 1994. - P. 121 – 133.

[536] Цит. по: Сочинения. – Т.VI. – C. 191.

[537] Pindars Olympische Siegshymnen, verdeutscht von Friedrich Gedike, Berlin und Leipzig, bey G.J. Decker, 1777 (предисловие не содержит пагинации). О переводах Гедике см.: Gelzer Th. Pindarverständnis und Pindarubersetzung im deutschen Sprachbereich vom 16. bis zum 18. Jahrhundert // Geschihte des Textverständnisses am Beispiel von Pindar und Horaz, hrsg. von W. Killy. – Muchen. – Kraus. Intern. Publ., 1981. – P. 81 – 115.

[538] Обзор и тонкий анализ этой проблематики см.: «Гений языка» и «Гений нации»: две категории XVII-XVIIIв. // Новое Литературное Обозрение. - 1998. - №36. – С.26 – 47. См. также: Stankiewicz E. The «genius» of language in 16th century linguistics // Logos Semantikos: Studia linguistics in honorem Eugenio Coseriu. Vol. 1. - Berlin; New York; Madrid, 1981. - P. 177 – 189; Zilsel E. Le Génie: Histoire d’une notion de l’Antiquité à la Renaissance / Trad. par M. Thévenaz, préface de N. Heinich. - Paris, 1993.

[539] в литературных полемиках начала XIX века // Пушкинская эпоха. – СПб.: «Академический проект», 2000. – С.37.

[540] Сочинения. Ч.1. Проза. – М., 1819. – С.93 – 106.

[541] в литературных полемиках… - С. 39.

[542] Впоследствии памфлет , обращенный к Шаховскому, будет называться «Письмо к новейшему Аристофану» (1815).

[543] Полн. Собр. Соч. и Писем. – М, 1999. Т. 1 С.

[544] Интересно, что лакей из стихотворения Жуковского отвечает тому образу «гипотетического иностранца», с реконструкции которого мы начали свою работу, а его вопросы полностью совпадают с теми, которые были нами сформулированы (см. раздел «Методологические основы исследования», с. 7).

[545] Там же. С. 47 - 48.

[546] Сочинения / под ред. . – СПб., 1869.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49