Таблица 1. Идентификация......................................................................................
Таблица 2. Процесс торгов........................................................................................
Таблица 3. Подача и вскрытие конкурсных предложений..................
Таблица 4. Цены конкурсных предложений (так, как они зачитываются)
Таблица 5. Предварительное изучение..............................................................
Таблица 6. Безоговорочные исправления и скидки................................
Таблица 7. Курсы обмена валют............................................................................
Таблица 8А. Перевод валют (несколько валют)..........................................
Таблица 8В. Перевод валют (одна валюта)....................................................
Таблица 9. Добавления, корректировка и оцениваемые отклонения.........
Таблица 10А. Льготы местным производителям Товаров.....................
Таблица 10В. Льготы местным подрядчикам, выполняющим Работы
Таблица 11. Предлагаемое присуждение контракта...............................
Приложение I. Инструкции по оценке предложений...................................................
Приложение II. Контрольная форма вскрытия предложений..................................
Приложение III. Приемлемость для предоставления товаров, работ......................
и услуг в рамках закупок, финансируемых Банком....................................................
Приложение IV. Пример предварительного изучения................................................
Приложение V. Перечень положений, касающихся отчета об оценке предложений
Как пользоваться этими формами
1. Формы оценки и наставление, содержащиеся в настоящем документе, описывают процедуры поэтапной оценки конкурсных предложений, поступивших в рамках МКТ. Во всех случаях следует соблюдать процедуры проведения торгов и оценки предложений, описанные в Инструкциях участникам торгов (ИУТ) реально используемой документации для торгов.
2. МКТ проводятся с использованием Типовой документации для торгов (ТДТ)[19], выпущенной Банком и обязательной для использования Заемщиками[20]. В настоящее время имеется следующая ТДТ:
(а) Закупка товаров (ТДТТ)
(b) Закупка работ по строительству объектов (именуемая здесь
“Строительство крупных объектов”) (ТДТКО)
(с) Закупка работ по строительству объектов - Мелкие контракты (ТДТМО)
Остальные документы выпущены как “Экспериментальные издания” или пока еще находятся в процессе подготовки. Процедуры оценки конкурсных предложений в Экспериментальных изданиях соответствуют процедурам, изложенным в ТДТТ, за исключением ТДТ “Поставка и монтаж установок и оборудования”, которая ближе к ТДТКО. В основу ТДТ для промышленно-сырьевых товаров положен модифицированный вариант МКТ (см. Раздел II. D Руководства), при котором процедуры торгов и оценки ориентированы на одну специально выделенную валюту. В этой связи имеющиеся здесь формы, касающиеся пересчета валют, могут быть пропущены.
3. Несмотря на отличия каждого документа, их ИУТ очень похожи; это особенно относится к ТДТТ, ТДТКО и ТДТМО, которые являются наиболее часто используемыми документами. Эти ИУТ, а также Информационные карты конкурсных предложений (ИККП), которые следуют требованиям ИУТ и дают информацию о конкретных контрактах, положены в основу приведенных далее типовых форм и наставления.
4. Читателям следует отметить, что сама оценка и составляемый по ее результатам отчет не всегда бывают длительными и объемными. Закупка товаров, имеющихся в наличии, без предоставления льгот местным производителям обычно осуществляется быстро, а оценка ее не представляет никакой сложности. Как правило, сложные оценки связаны с работами по строительству крупных объектов, а также с поставками и монтажом промышленных установок и оборудования. Приведенные здесь формы всегда прилагаются к оценочному отчету, но они могут быть несколько изменены в целях удовлетворения конкретных требований документации для торгов. В состав отчета входит целый ряд приложений, где объясняются детали оценки конкурсных предложений или демонстрируются конкретные противоречивые формулировки или цифры отдельного конкурсного предложения. Следует широко применять перекрестные ссылки, а также ссылки на соответствующие положения документации для торгов.
5. Особого упоминания заслуживают контракты, объединяющие (образующие “пакеты”) более мелкие контракты (“лоты”, именуемые также “части пакета”), которые могут присуждаться в виде “пакета” одному участнику торгов или в виде “субпакетов”, состоящих из одного или нескольких лотов, нескольким участникам торгов. В таких случаях конкурсные предложения оцениваются отдельно по каждому лоту с учетом любых льгот, предоставляемых местным производителям и подрядчикам, и любых суммарных скидок (см. Приложение I, параграф 7(b)). Общими для всех являются только Таблицы 1, 2 и 3.
6. Заемщики должны изучить эти оценочные формы и наставление в процессе подготовки проекта, чтобы правильно оценить административно-управленческие условия, необходимые для оценки конкурсного предложения. За разъяснением процедур, включая внесение любых изменений, необходимых для оценки, осуществляемой с использованием какой-либо другой документации конкурсных торгов, кроме имеющейся на сегодняшний день ТДТ, можно обращаться к сотрудникам Банка. Для получения содействия в оценке сложных контрактов Банк рекомендует нанимать опытных консультантов (см. Руководство, Приложение 1, параграф 2(с)). Гонорар консультантов может выплачиваться из средств займа, если это предусмотрено в Соглашении о займе.
Раздел I. Типовые формы оценки конкурсных предложений
Отчет об оценке конкурсных предложений
и
Рекомендуемое присуждение контракта
Название Проекта: _______________________________________________
Номер займа МБРР или кредита МАР: _______________________________
Наименование контракта: __________________________________________
Идентификационный номер: _______________________________________
Дата подачи: _____________________________________________________
Если контракт подлежит предварительному рассмотрению Банком, к отчету об оценке конкурсных предложений должно прилагаться Сопроводительное письмо от министерства, департамента или другого ведомства Заемщика, отвечающего за связь с Банком. Это письмо должно привлекать внимание к выводам и содержать любую дополнительную информацию, которая может способствовать скорейшему рассмотрению контракта Банком. Письмо должно быть направлено Начальнику Отдела кредитования сектора или Отдела кредитования страны, отвечающего за данный заем, если только Банк не назначит ответственным за такую переписку другого сотрудника.
Примечание: В случае последующего рассмотрения Банком оценочный отчет и подписанный контракт представляются Банку до направления (или вместе с направлением) соответствующей Заявки на снятие средств, Заявки на предоставление Специального обязательства и Заявки на пополнение Специального счета, или (в случае Расходной ведомости) подлежат хранению для последующего предъявления. (См. Приложение 1 Руководства и Соглашение о займе).
1.1 Наименование Заемщика | _____________________________ |
1.2 Номер займа/кредита | _____________________________ |
1.3 Дата вступления в силу | _____________________________ |
1.4 Дата закрытия (а) Первоначальная (b) Пересмотренная | _____________________________ _____________________________ |
1.5 Название проекта | _____________________________ |
1.6 Покупатель (или Работодатель) (а) Наименование (b) Адрес | _____________________________ _____________________________ |
1.7 Номер контракта (идентификационный номер) | _____________________________ |
1.8 Описание контракта | _____________________________ |
1.9 Ориентировочная стоимость[21] | _____________________________ |
1.10 Метод закупок (заполнить один из пропусков) | МКТ_____ ОМТ_____Прочее_____ |
1.11 Необходимость предварительного изучения[22] | Да_____ Нет_____ |
1.12 Льготы местным производителям и подрядчикам | Да_____ Нет _____ |
1.13 Контракт с твердой ценой | Да_____ Нет______ |
1.14 Со финансирование (если оно есть): (а) Название организации (b) Процент расходов, финансируемых этой организацией | ______________________________ ______________________________ |
2.1 Общее уведомление о закупках (а) Дата выпуска первого уведомления (b) Дата последнего пересмотренного варианта | _____________________________ ______________________________ |
2.2 Предварительный квалификационный отбор (если он необходим) (а) Число фирм, прошедших предварительный квалификационный отбор (b) Дата резолюции Банка “нет возражений” | _____________________________ ______________________________ |
2.3 Специальное уведомление о закупках (а) Название национальной газеты (b) Дата выпуска (с) Название международного печатного органа (d) Дата выпуска (е) Число оповещенных фирм | _____________________________ _____________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ |
2.4 Типовая документация для торгов (а) Название дата публикации (b) Дата резолюции Банка “нет возражений” (с) Дата выпуска для участников торгов | _____________________________ _____________________________ ______________________________ |
2.5 Число фирм, получивших выпущенную документацию | _____________________________ |
2.6 Поправки к документации (если они есть) (а) Перечислить все даты издания поправок (b) Даты резолюции/резолюций Банка “нет возражений” | 1._______ 2._______ 3._______ 1._______ 2._______ 3._______ |
2.7 Дата проведения предтендерной конференции (если она проводится) | _____________________________ |
2.8 Дата направления участникам торгов и Банку протокола конференции | _____________________________ |
Таблица 3. Подача и вскрытие конкурсных предложений
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 |


