AN INQUIRY INTO

MEANING AND

TRUTH

BERTRAND RUSSELL

BOOK

PRODUCTION

WAR ECONOMY

STANDARD

LONDON 1940

БЕРТРАН РАССЕЛ

ИССЛЕДОВАНИЕ ЗНАЧЕНИЯ И ИСТИНЫ)

Общая научная редакция

и примечания

идея-п p e с с

дом интеллектуальной книги МОСКВА 1999

ББК 87.3 P 24

Издание выпущено при поддержке Института «Открытое общество» (Фонд Сороса) в рамках мегапроекта «Пушкинская библиотека»

This edition is published with the support of the Open Society Institute within the framework of "Pushkin Library" megaproject

Редакционный совет серии «УНИВЕРСИТЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА»

H. С. Автономова, ,

, , Ф. Пинтер, ,

, ,

«UNIVERSITY LIBRARY» Editorial Council

Natalia Avtonomova, Tatiana Alekseeva, Mikhail Andreev, Vyacheslav Bakhmin, Maria Vedemapma, Ekaterina Genieva, Yuri Kimelev, Alexander Livergant Boris Kapustin, Frances Pinter, Andrei Poletaev, Irina Savelieva, Lorina Repina, Alexei Rutkevich, Alexander Filippov

РАССЕЛ Бертран

P 24

ИССЛЕДОВАНИЕ ЗНАЧЕНИЯ И ИСТИНЫ. Перевод с англ. Ледникова E. E., — М.: Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги, 1999. — 400 с.

ISBN 5-7333-0014-0

Книга выдающегося британского мыслителя XX в. Бертрана Рассела посвящена комплексу логико-философских и теоретико-познавательных проблем, которые, в традициях британского эмпиризма, интенсивно обсуждались в 30-е и 40-е годы в русле аналитической философии. Автор рассматривает широкий спектр вопросов, связанных с опытным знанием, истиной, функционированием языка как средства познания. По многим вопросам Рассел высказывает оригинальные суждения, которые не встречаются у других приверженцев аналитической философии.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Книгу с интересом прочтут все, интересующиеся эмпирическими течениями философии XX в., аналитической философией и философией обыденного языка.

ББК 87.3

0 Перевод с англ. , с Общая редакция и примечания Ледникова E. E. о Художественное оформление 1999 « Идея-Пресс, 1999 с Дом интеллектуальной книги, 1999

Содержание

Предисловие...............7

Введение................8

I. ЧТО ТАКОЕ СЛОВО?.............21

И. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, СИНТАКСИС И ЧАСТИ РЕЧИ.....29

Ш. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ опыт......49

IV. ОБЪЕКТНЫЙ язык.............65

V. ЛОГИЧЕСКИЕ СЛОВА............83

VI. СОБСТВЕННЫЕ ИМЕНА............йпЯ

VII. ЭГОЦЕНТРИЧЕСКИЕ ПОДРОБНОСТИ........117

VIII. ВОСПРИЯТИЕ и ЗНАНИЕ...........127

IX. ЭПИСТЕМОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ.......143

X. БАЗИСНЫЕ СУЖДЕНИЯ............151

XI. ФАКТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ.........165

XII. АНАЛИЗ ПРОБЛЕМ, КАСАЮЩИХСЯ СУЖДЕНИЙ.....183

XIII. ЗНАЧИМОСТЬ ПРЕДЛОЖЕНИЙ..........187

XIV. ЯЗЫК КАК ВЫРАЖЕНИЕ...........227

XV. НА ЧТО ПРЕДЛОЖЕНИЯ «УКАЗЫВАЮТ».......239

XVI. Истинность и ложность. ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ОБСУЖДЕНИЕ. . 253

XVII. ИСТИНА и опыт.............265

XVIII. ОБЩИЕ МНЕНИЯ.........: . . . . 277

XIX. ЭКСТЕНСИОНАЛЬНОСТЬ и АТОМИСТИЧНОСТЬ.....291

XX. ЗАКОН ИСКЛЮЧЕННОГО ТРЕТЬЕГО........309

XXI. ИСТИНА И ВЕРИФИКАЦИЯ...........327

XXII. ЗНАЧИМОСТЬ и ВЕРИФИКАЦИЯ.........347

ххш. ОПРАВДАННАЯ УТВЕРЖДАЕМОСТЬ........361

XXIV. АНАЛИЗ................371

XXV. ЯЗЫК И МЕТАФИЗИКА......... . . . 387

Предметный указатель.............395

ПРЕДИСЛОВИЕ

ЭТА КНИГА создавалась в течение нескольких лет, причем наиболее интенсивно — в периоды учебных занятий. В 1938 г. часть материала я изложил в курсе лекций «Язык и факт», прочитанном в Оксфордском университете. Эти лекции послужили основой для ряда семинаров в Чикагском университете в 1938-1939 гг. и в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе в 1939-1940 гг. Дискуссии на этих семинарах значительно расширили мое понимание обсуждаемых проблем и позволили ослабить акцент, который я обычно делал на лингвистических аспектах данной темы. Я должен высказать общую благодарность всем тем — как профессорам, так и студентам, — кто своей дружеской критикой помог мне (я надеюсь) избежать ошибок и неточностей. Особенно это относится к сотрудникам университета Чикаго, где семинар часто посещали профессора Карнап и Моррис, а некоторые аспиранты обнаружили большие философские способности. Благодаря этому проходившие дискуссии могут служить образцом плодотворного сотрудничества. Мистер Норман Долки, посещавший семинары в обоих городах, затем прочитал всю книгу в рукописи, и я чрезвычайно благодарен ему за тщательную и стимулирующую критику. Наконец, летом 1940г. я написал эти лекции в память об Уильяме Джеймсе, отчасти опираясь на собранный материал и перерабатывая всю проблематику.

Что касается моего метода, то — как заметит читатель — я больше симпатизирую логическому позитивизму, нежели любой другой из существующих философских школ. Однако в отличие от него я гораздо большее значение придаю работам Беркли и Юма. Настоящая книга явилась результатом попытки объединить позицию, восходящую к Юму, с методами, рожденными современной логикой.

ВВЕДЕНИЕ

ДАННАЯ РАБОТА была задумана как исследование некоторых проблем, касающихся эмпирического познания. В отличие от традиционной теории познания, метод, используемый здесь, придает большое значение лингвистическим соображениям. Я намереваюсь рассмотреть роль языка в связи с двумя основными проблемами, которые — предварительно и не очень точно — можно сформулировать следующим образом:

I. Что подразумевают под «эмпирическим свидетельством истинности некоторого суждения»?

П. Что можно вывести из факта существования такого свидетельства?

Здесь, как это обычно бывает в философии, первая трудность заключается в том, чтобы увидеть, что проблема действительно трудна. Если вы спросите человека, плохо знакомого с философией: «Откуда вы знаете, что у меня два глаза?», он или она ответит: «Что за глупый вопрос! Да я это вижу!» Не следует думать, что по окончании нашего исследования мы придем к чему-то радикально отличному от этой нефилософской позиции. Мы лишь увидим сложную структуру в том, что считали простым, осознаем полутона неопределенности в ситуациях, не вызывавших ранее сомнений, обнаружим, что сомнение оправдано гораздо чаще, чем мы думали, и убедимся в том, что даже наиболее правдоподобные посылки способны приводить к неправдоподобным заключениям. В итоге ясное сомнение встанет на место неясной уверенности. Имеет ли такой результат какую-либо ценность — вопрос, на котором я не буду останавливаться.

8

_______^_____________________________________________Введение

Как только мы всерьез беремся за рассмотрение наших двух вопросов, на нас сразу же обрушиваются трудности. Возьмем выражение «эмпирическое свидетельство истинности суждения». Если мы не придем к выводу о том, что наш вопрос вообще поставлен ошибочно, то эта фраза потребует от нас уточнить слова «эмпирический», «свидетельство», «истина», «суждение».

Начнем с «суждения»1. Суждение есть нечто такое, что может быть высказано в любом языке: «Сократ смертен» и «Socrate est mortel» выражают одно и то же суждение. И в одном языке суждение может быть выражено разными способами, скажем, различие между «Цезарь был убит в иды марта» и «в иды марта случилось так, что Цезарь был убит» имеет чисто словесный характер. Таким образом, две словесные формы могут иметь «одно и то же значение». Поэтому в первом приближении мы можем определить «суждение» как «все предложения, имеющие то же значение, что и данное предложение».

Теперь мы должны определить выражения «предложение» и «обладать одним и тем же значением». Оставим пока последнее и спросим: что такое предложение? Это может быть отдельное слово или, чаще всего, некоторое количество слов, составленных вместе согласно законам синтаксиса. Его отличительная особенность состоит в том, что оно выражает утверждение, отрицание, приказ, пожелание или вопрос. Однако, с нашей точки зрения, еще более примечательно то, что мы можем понять, о чем говорит предложение, если знаем значения входящих в него слов и правила синтаксиса. Таким образом, наше исследование должно начаться с анализа слов, а затем перейти к синтаксису.

Прежде чем входить в какие-либо детали, можно высказать некоторые общие замечания о природе нашей проблемы, способные помочь нам осознать ее значение.

Наша проблема представляет собой одну из проблем теории познания. Что такое теория познания? Все, что мы знаем, или счита-

1 В оригинале — «proposition», что в логической литературе принято с 60-х годов переводить как «суждение», (См. Л. Чёрч. Введение в математическую логику. ИЛ., М„ 1960, с. 10.) — Прим. перев.

Введение

ем, что знаем, относится к некоторой специальной науке. Но тогда что остается на долю теории познания?

Существуют исследования двух разных видов, каждый из которых важен и имеет право называться «теорией познания». Легко запутаться, если не установить с самого начала, к какому из этих двух видов исследования принадлежат ваши рассуждения. Поэтому я скажу несколько слов в пояснение того, что имеется в виду.

В теории познания первого вида мы принимаем научное истолкование мира не в качестве безусловно истинного, а в качестве наилучшего из того, что у нас есть. Мир, представляемый наукой, включает в себя некоторый феномен, называемый «знанием», и теория познания в ее первой форме старается понять, что это за феномен. С позиции внешнего наблюдателя, это особенность живых организмов, которая проявляется все более ярко по мере того, как организмы становятся все более сложными. Ясно, что знание есть отношение организма к внешней среде или к части самого себя. Все еще занимая позицию внешнего наблюдателя, мы можем отличить чувственное знание (perceptive awareness) от знания-привычки. Чувственное знание есть разновидность «чувственности», которая не ограничивается только способностями живого организма, но может быть усилена посредством научных инструментов или чего угодно. Чувственность заключается в том, что при наличии стимула определенного рода животное или какое-либо существо ведет себя так, как не ведет себя в отсутствие этого стимула.

Кошка ведет себя особым образом в присутствии собаки; это позволяет нам говорить, что кошка «воспринимает» собаку. Однако гальванометр ведет себя особым образом при наличии электрического тока, тем не менее мы не говорим, что он «воспринимает» электрический ток. Различие между двумя этими случаями связано со «знанием-привычкой».

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75