Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Тренинг. Цель – достроить созданные студентами образовательные продукты до целостной системы. Закрепить результаты основной части блока. Достичь деятельностных базовых требований по лексико-грамматической теме. Форма реализации – семинар дифференцированный, семинар групповой, практикум по применению языковых навыков в нестандартных ситуациях, мозговой штурм, занятие по индивидуальным целям студентов, консультация, взаимообучение.

Контроль. Цель – проверить и оценить уровень достижения поставленных задач. Обнаружить изменения в личностных качествах студентов, их знаниях и умениях, в созданной образовательной продукции. Форма реализации – защита творческих проектов и работ, зачёт, устный опрос, письменная контрольная работа, диктант, сочинение, рецензирование, самопроверка, экзамен.

Рефлексия. Цель – вспомнить и осознать основные этапы иноязычной деятельности, индивидуальные и коллективные результаты (продукты) деятельности, проблемы и способы деятельности. Соотнести поставленные цели с результатами обучения. Форма реализации – анкетирование, «круглый стол», рефлексивное сочинение, индивидуальные и групповые отчёты, самооценки и характеристики студентов, итоговое рефлексивное занятие.

Такая форма обучения и контроля, основанная на последовательном применении системы эвристического обучения на занятиях по иностранному языку в условиях внедрения инновационных форм и методов обучения. дает возможность преподавателям соотносить технологии обучения с профессиональной направленностью студентов, активизировать их учебно-познавательную и творчески-преобразующую деятельность. В контексте непрерывного образования она дает возможность предвосхитить возможные трудности при первоначальной адаптации первокурсников в учебной группе и снять языковой барьер, часто являющийся результатом репродуктивной формы обучения в школе.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

О ФОРМИРОВАНИИ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ И

КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У СТУДЕНТОВ

НЕГУМАНИТАРНЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ

В ПРОЦЕССЕ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБУЧЕНИЯ

Белорусский государственный университет

Республика Беларусь

За последние годы все более осознается развивающий потенциал дисциплины «иностранный язык», ее существенная роль в решении задач образования и воспитания студентов. Умение общаться на иностранном языке не отражает тех задач, которые стоят перед этим учебным предметом в университете. Цель обучения гораздо шире, чем приобретение определенных навыков и умений.

Современная методика рассматривает обучение иностранному языку как процесс развития личности студента, включая его интеллектуальную, эмоциональную, духовно-нравственную стороны. Овладеть иностранным языком – это приобщиться к новой культуре, духовному богатству страны изучаемого языка. В рамках коммуникативного подхода владение иностранным языком определяется как сформированность коммуникативной компетенции. По мнению авторитетных ученых-методистов, иноязычная компетенция включает не только языковые знания и речевую компетентность, но и владение лингвострановедческими и культурологическими знаниями, умениями и навыками. Социокультурное образование способствует осознанию студентом себя культурной личностью, имеющей определенные национально-культурные ценности, понимающей свою роль в сотрудничестве и взаимопонимании между народами.

Процесс диалога и коммуникации культур осуществляется через посредство языка, который пронизывает всю теоретическую и практическую деятельность людей. Главный ответ на вопрос о решении актуальной задачи обучения иностранным языкам как средству коммуникации между представителями разных народов и культур заключается в том, что языки должны изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках.

Процесс овладения новой культурой, новым языком сложен и многообразен. Довольно часто при общении с представителями другой нации студенты, хорошо владеющие иностранным языком, не знают, как организовать поведение так, чтобы оно адекватно было воспринято представителями другого этноса. В одних и тех же ситуациях различные народы ведут себя по-разному. Их коммуникативное поведение строится по разным сценариям, носит ярко выраженный национальных характер и полностью зависит от норм и традиций, принятых в данном обществе. Знание этих норм и традиций способствует упрощению социальных контактов между народами, облегчает понимание и общение, снижает уровень взаимного непонимания, который может возникнуть в связи с несовпадениями тех или иных культурных норм. В связи с этим при изучении иностранного языка необходимо формировать коммуникативные навыки студентов в контексте национально-культурных особенностей страны изучаемого языка.

Коммуникативный акт предполагает не только знание системы языка и знание норм употребления лексических единиц, но и общность экстралингвистических факторов, общность социального опыта, который определен национальной культурой. Речевое и неречевое поведение реализуется в соответствии с условиями ситуации общения.

В каждой культуре поведение людей регулируется сложившимися представлениями о том, что человеку полагается делать в типичных ситуациях. В некоторых случаях неправильный выбор формы общения может разрушить взаимопонимание между собеседниками и вызвать культурный шок. Следовательно, формирование социокультурной компетенции должно стать основой стратегии обучения иностранному языку в вузе.

В последние годы в преподавании иностранных языков широко используются современные обучающие видео - и компьютерные технологии, которые позволяют не только интенсифицировать процесс обучения, но и сформировать социокультурную и коммуникативную компетенцию у студентов.

Методические достоинства аудиовизуальных материалов, передач спутникового телевидения заключаются в том, что они аутентичны, насыщены фактами изучаемой культуры, имеют прагматическую направленность, стимулируют познавательную активность студентов. Целесообразность применения видеофильмов в учебном процессе подкрепляется тем, что их приобретение не представляет особых трудностей. Они вполне доступны, так как могут быть записаны с различных источников. Их ценность еще и в том, что они дают возможность преподавателю реализовать более активную творческую деятельность.

Материал французских программ телевидения является мощным средством реализации наглядности в обучении говорению. Восполняя в учебных условиях конкретную предметную действительность, он создает смысловую основу говорения. Просмотр телевизионных новостей на канале спутникового телевидения приобщает студентов к жизни народа страны изучаемого языка, формирует эффект присутствия, сопричастности к тому, что происходит в мире.

Новизна и актуальность информации, сильное эмоциональное воздействие, широкие возможности практического и применения просмотренного и проработанного материала мобилизуют активность студентов, усиливают интерес к изучению иностранного языка, обогащают языковые знания, расширяют лингвострановедческий кругозор. Использование программ спутникового телевидения в учебных целях можно с полным основанием рассматривать как средство усиления мотивации студентов к изучению иностранного языка, а также как способ интенсификации учебного процесса в ходе аудиторных и самостоятельных занятий.

КАРТЫ ПАМЯТИ В ПРЕПОДАВАНИИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА НА ЭКОНОМИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЯХ

Гомельский государственный университет им. Ф. Скорины

Республика Беларусь

Карты памяти (mind maps) представляют собой графически зафиксированную идею, информацию в виде ветвей дерева при использовании иллюстраций, символов, ассоциаций. При создании карт памяти основную идею, проблему или понятие располагают в центре, после чего выбираются другие важные аспекты темы, которые соединяются с зависимыми. Для каждой подтемы рисуется отдельная ветвь. Для лучшего зрительного восприятия следует использовать цвет, рисунки, фотографии.

Поскольку основное время на занятии занимает работа с экономическими текстами, то использование карт памяти позволяет разнообразить учебную работу и стимулировать речевую активность студентов. Эффективность использования таких карт обусловлена простотой составления и легкостью использования, ассоциативностью, визуальностью подачи информации, возможностью рассмотрения взаимоотношений между понятиями или проблемами.

Карты памяти могут заменить традиционные формы предъявления учебного материала. Они могут применяться преподавателем для разъяснения некоторой экономической темы, или же самостоятельно студентами в виде отчета работы по проекту. Возможно их применение для наглядной презентации различных грамматических явлений.

Использование карт памяти особенно удобно использовать для пересказа экономических текстов, поскольку они насыщены различными терминами и понятиями. Для их лучшего понимания и запоминания удобно применять составление таких интеллект-карт. Например, при дифференциации различных видов экономических терминов возможно составление карты памяти, центральным понятием которой является понятие Wirtschaftsgüter, от которого ответвляются другие: Inputgüter, Outputgüter, Konsumgüter, Verbrauchsgüter и др.

Целесообразно использовать такие интеллект-карты в качестве опоры для пересказа текста. С помощью интеллект-карт можно создавать ситуации, стимулирующие и мотивирующие речевую деятельность студентов, вызывающие потребность говорить на иностранном языке.

Для создания карт памяти можно прибегнуть к помощи различных компьютерных программ, однако, создавая их самостоятельно, студенты учатся структурировать материал, формулировать основную идею, анализировать, соотносить. Создание карт памяти тренирует мышление и фантазию, высвобождает творческий потенциал личности.

О личностной подготовленности педагога

к ведению дискуссии

о. а. Дубаневич

Витебский государственный университет им.

Республика Беларусь

Дискуссионная деятельность пронизывает большинство современ-ных нововведений в учебном процессе и является одним из самых распространенных приемов работы в преподавании лингвистических дисциплин. Но уровень сформированности профессионального опыта участия педагога в групповом взаимодействии и соответствующая личностная направленность самого педагога зачастую оказываются несоответствующими необходимому уровню. Современным учителям чрезвычайно трудно искать в широком социальном опыте опору и образцы высокого уровня дискуссионной культуры. Освоение моделей обучения, включающих дискуссию (в том числе многие ролевые и имитационные игры, «круглые столы» и т. д.), неизбежно связано с работой самого учителя над изменением собственной личности, работой, которую ему предстоит вести, ориентируясь не столько на реальные, сколько на «идеальные» образцы.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74