Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Действие в деловой игре происходит в одной из сфер будущей профессиональной деятельности обучаемых. В связи с этим моделирование в деловой игре условий будущей профессиональной деятельности обучаемых является обязательным. Оно предполагает определение, прежде всего, основных сфер профессиональной деятельности будущего специалиста.

Сама сущность деловой игры определяет основную ее цель – выработку и повышение профессиональной компетенции будущих специалистов. Определение основной проблемы и темы деловой игры конкретизирует цель, ориентируя ее на определенные аспекты профессиональной деятельности студентов и решение конкретных проблемных задач профессионального характера.

Проблема деловой игры должна отражать один из ключевых моментов будущей профессиональной деятельности студентов, связанных с необходимостью приобретения профессиональных навыков и умений, опыта их использования и формирования профессиональной компетенции в решении задач совместной деятельности.

Проведение деловой игры состоит из следующих этапов:

1. Подготовка

На этом этапе развернуто, но конкретно и точно формулируются тема игры, учебные цели, конкретизируется материал, предлагаются модели игры, определяется состав участников игры, их роли, оговаривается система стимулирования активности участников, прорабатывается сценарий игры, ее временные рамки.

2. Проведение

По сценарию разыгрывается учебная ситуация. Действия участников игры, в соответствии с правилами, направлены на изучение и обсуждение проблемной информации, принятие решения.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

3. Подведение итогов

На заключительном этапе дается общая оценка всем участникам и каждому в отдельности, подробно разбирается ход игры с учетом результативности каждого. Рефлексируют сами участники игры, в процессе анализа оценивая собственную деятельность и формулируя предложения по совершенствованию игровой деятельности.

Эти этапы имеют самостоятельное содержание и свои конкретные учебные цели, совокупность которых обеспечивает достижение общей цели деловой игры. Для каждого этапа следует определить конкретные проблемные ситуации и задания взаимосвязанного и взаимообусловленного характера, представленные в деловой игре таким образом, что выполнение заданий, решение проблем на предыдущем этапе влияют на результаты последующего. На каждом этапе предусматривается возможность изменения условий их выполнения: изменение или введение предлагаемых обстоятельств, подбор вариантов решения, введение новых, более сложных заданий, изменения функций и роли игроков деловой игры, замена игроков и т. д.

Деловая игра представляет собой модель будущей профессиональной деятельности, поэтому основная задача преподавателя в процессе подготовки деловой игры состоит в том, чтобы «сконструировать» деятельность всех ее участников с учетом целей, мотивов, условий конкретных типовых ситуаций совместного решения всеми участниками деловой игры в соответствии с ролевой структурой будущей профессиональной деятельности и ролью каждого участника, характерными взаимодействиями, особенностями профессионального речевого общения на иностранном языке.

Таким образом, деловая игра формирует у учащихся профессионально важные умения и навыки, активизирует творческие особенности личности и способна выступить средством подготовки не отдельных специалистов, а коллективов или групп, которые, получив необходимые знания, в дальнейшем, легко освоят профессии, связанные с экономическим или управленческим механизмом.

ПРЕИМУЩЕСТВА СКАЗКИ В КАЧЕСТВЕ УЧЕБНОГО

МАТЕРИАЛА

Белорусский национальный технический университет

Республика Беларусь

В методической литературе сказка рассматривается как универсальный учебный материал, прежде всего потому, что благодаря своему богатству и разнообразию она может использоваться на занятиях с обучаемыми разных возрастов и разных уровней подготовки для различных целей обучения.

Преимущества сказки в качестве учебного материала заключается в следующих ее особенностях:

– она представляет интерес для людей любого возраста, поскольку отличается занимательностью сюжета, имеет приключенческий характер действия, развивающегося четко, динамично;

– она является сильным мотивационным и побудительным фактором в изучении языков;

– ее характеризует, с одной стороны, необычайное богатство языка, а с другой, легкость в адаптации;

– она обладает огромным социокультурным потенциалом и образовательной ценностью, поскольку в ней находят отражение национальные традиции, быт, история и культура;

– она имеет большое развивающее значение.

В исследованиях по методике обучения иностранным языкам выделяют следующие критерии отбора текстов сказок для обучения: жанровый, тематический, психологический, лингвострановедческий, языковой и развивающий.

При этом выбор конкретной сказки преподавателем определяется: возрастом обучаемых с точки зрения их интересов и потребностей целями и задачами обучения; степенью языковой сложности текста в соответствии с уровнем языковой подготовки учащихся; воспитательной, образовательной и развивающей ценностью содержания сказки.

Задания, которые используются при обучении чтению с общим охватом содержания, могут быть сформулированы в виде вопросов. Они направлены не только на общий анализ содержания сказки, но и предназначены для ознакомления студентов со специфическими особенностями жанра сказки.

Задания и вопросы по содержанию конкретной сказки, которые можно использовать при обучении чтению либо аудированию:

Найдите фрагменты, в которых описана внешность (характер, поступки) главного героя.

Охарактеризуйте каждого из героев одним словом (одной фразой).

Из предложенного списка слов выберите те, которые определяют черты характера (внешность, поступки) главного героя.

Найдите в тексте фразы, описывающие каждого из героев.

Угадайте персонаж сказки по его описанию.

Подберите существительное или прилагательное, которое лучше всего характеризует героя.

Выберите из предложенного списка слова, определяющие характер (внешность) каждого из героев.

Укажите, какие из утверждений преподавателя соответствуют содержанию сказки, а какие – не соответствуют.

Найдите в тексте описание места действия.

Восстановите порядок следования фраз фрагментов текста сказки.

Задания на формирование лексических и грамматических навыков являются подготовительными к упражнениям на продуктивную устную и письменную речь с опорой на сказку и основаны на следующих типах действий:

1) действия по аналогии;

2) действия по трансформации;

3) действия по замене;

4) действия по подстановке;

5) действия по расширению (сужению) высказывания.

Упражнения в говорении и письменной речи, использующие текст сказки в качестве опоры, достаточно разнообразны. Они могут выполняться в письменной и в устной формах.

ЛИТЕРАТУРА

1. Иванченко, А. И., Карамышева, Т. В. «Волшебный мир французский сказки» Санкт-Петербург 2002

МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СИСТЕМЫ ОБУЧЕНИЯ АМЕРИКАНСКОМУ ВАРИАНТУ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Витебский Государственный Университет им.

Республика Беларусь

Владея одними и теми же языками, люди не всегда могут правильно понимать друг друга. Причиной тому является вариативность языков, вызванная территориальными, культурными и историческими расхождениями.

Изучающему английский язык для устранения барьеров в процессе общения с носителями языка приходится постепенно осваивать варианты английского языка, самостоятельно анализируя и синтезируя имеющиеся в культуре народа различия, которые отражаются на фонетическом, лексическом и грамматическом уровнях. Незнание этих различий приводит к недопониманию и затруднению ситуативного общения. Таким образом, возникает противоречие между настоящей коммуникативной ситуацией, требующей определенных знаний и умений в области иноязычного общения от изучающего иностранный язык, и возможностями изучающего иностранный язык, а также возможностями современной педагогики и методики.

В связи с повышением требований к коммуникативной компетенции делового человека становится важным разработать такую систему обучения иностранным языкам, которая будет способствовать формированию умения речевого общения в соответствии с современными условиями.

В то же время в методике был введен коммуникативный системно-деятельностный подход к обучению иностранным языкам. Этот подход предполагает систематизацию взаимоотношений между компонентами содержания обучения. К ним относятся:

– система общей деятельности (например, экстралингвистической);

– система речевого общения (интеракция, коммуникация);

– система изучаемого иностранного языка (аспекты языка);

– системное соотношение родного и иностранного языков;

– система речевых механизмов;

– система структурно-речевых образований (различные речевые высказывания);

– текст как система речевых продуктов;

– система (процесс) овладения иностранным языком;

– система (структура) речевого поведения человека.

Однако исходя из современных требований, предъявляемых к знанию английского языка, предложенную систему обучения нельзя назвать полной и исчерпывающей. Представляется целесообразным включение еще одного компонента. Это системное соотнесение вариантов внутри одного языка и их сравнительно-сопоставительный анализ. Только такой системный характер сочетания различных учебно-методических компонентов с включением системного соотнесения американского и британского вариантов английского языка способствует формированию умения их дифференцированного использования в соответствии с ситуацией общения.

Сопоставительный анализ американского и британского вариантов английского языка следует включать в обучение студентов языковых и неязыковых специальностей на продвинутом уровне, когда у студентов уже имеется сформированная языковая база.

На начальных этапах для студента существует только один вариант английского языка – британский английский, а именно, та его часть, которая носит название Received Standard English – общепринятая нормативная английская речь, т. к. это наиболее полный и богатый язык.

Следующий этап затрагивает культурологический аспект, предполагающий изучение дисциплин страноведческого характера. По окончании данного этапа и рекомендуется вводить в обучение американский вариант английского языка, который сопоставляется с британским при сознательном анализе особенностей и различий вариантов языка и последовательном включении их в речевое общение.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74