Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Студенты используют ИКТ для выполнения проектных заданий и письменных работ. Например, они изготавливают рождественские открытки и валентинки, используя приёмы работы в Power Point, Adobe Photo Shop и Coral Draw. Выполняя письменные проекты по различным темам, студенты могут представить их на электронном носителе, а также отправить преподавателю по электронной почте или оставить сообщение на персональной странице преподавателя в Интернете.

Необходимость применения электронных ресурсов для обучения иностранным языкам в вузе заключается в том, что грамотное использование ИКТ в образовательном процессе способно не только усилить мотивацию к изучению иностранного языка и повысить эффективность усвоения материала, но и формировать умение самостоятельно учиться, быть усидчивым и быстро адаптироваться в существующих условиях. Пригодность будущего специалиста удовлетворять потребности общества представляет особую значимость в настоящее время, и это во многом зависит от того, насколько быстро интегрируются новые технологии в системе образования и в какой степени оснащены аудитории для учебных занятий и самостоятельной работы студентов в вузе.

Положительным моментом в организации самостоятельной работы является то, что у студентов есть дополнительная возможность работать самостоятельно и более свободно с источниками информации в глобальной сети.

Не менее важным аспектом просмотрового чтения является то, что тексты, которые студенты просматривают и выбирают в Интернете для своего доклада, являются аутентичными. Такие тексты, как правило, не предназначены специально для учебных целей, но по возможности могут быть использованы при обучении иностранному языку, поскольку становятся ценным источником не только профессиональных знаний, но и принятых в международной научной прессе речевых норм. Знание таких языковых норм в научной среде в период глобализации и быстрого развития компьютерных технологий становится просто незаменимым для более эффективного общения на профессиональные темы с коллегами из других стран.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Не секрет, что используемые информационные технологии на занятии превращают процесс обучения в более интересный и эффективный. Опыт показывает, что активность студентов и творческий подход к выполнению данного задания проявляются в том, что некоторые из них действительно пытаются сделать свой доклад более доступным, понятным и убедительным (по возможности) и в дополнение к своей подготовленной речи используют мультимедийные средства (ролики, графики, картинки). Это говорит о том, что проявление самостоятельности и применение информационных технологий на занятии способствуют развитию творческого потенциала молодых людей и стимулируют их познавательную деятельность в учебном процессе. Помимо самостоятельной познавательной деятельности, значительное место в данной проблеме занимает коммуникативная составляющая, которая находит выражение в том, что для студента также важно не только расширить свой кругозор, но и иметь возможность общения (сообщения) средствами современного изучаемого языка на профессиональные темы. Таким образом, в процессе формирования познавательной самостоятельности студентов использование ИКТ способствует усилению мотивации к изучению иностранного языка, позволяет развивать речь (устную и письменную), расширить словарный запас и активизировать речемыслительную деятельность.

ЛИТЕРАТУРА

1. Карамышева, иностранного языка с помощью компьютера. – СПБ,2001.

2. Нелунова, Е. Д. К проблеме компьютеризации обучения иностранным языкам. – Якутск,2004.

3. Пахомова, в работе педагога. – М., 2005.

НОВЫЕ ФОРМЫ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Витебский государственный технологический университет

Республика Беларусь

За последние годы в нашей стране возросло значение английского языка. Современные предприятия нашей страны испытывает потребность в высококвалифицированных специалистах, умеющих не только читать и писать, но и общаться на иностранном языке. Но в обучении устной речи в средней школе сложилась традиция развития языковой компетенции практически в двух сферах – социально-бытовой и учебной. Деловая сфера общения не предусмотрена. Нет учебников делового английского языка для средних общеобразовательных школ, но есть учащиеся, которым он необходим для дальнейшего обучения, например на факультетах экономики различных вузов.

У нас в стране и за рубежом отсутствует общепринятая концепция деловой игры, единая или разделяемая большинством исследователей технология ее описания и разработки. Каждый разработчик создает свое представление об игре либо некритически заимствует у других. Это приводит к невозможности воспроизведения деловых игр другими преподавателями, неуспеху в их использовании.

Так как игра – это эффективное средство активизации не только на младшем, но и на старшем этапе обучения, то она очень часто используется для обучения деловому общению. Цель такого общения заключается в формировании и развитии навыков и умений делового общения средствами английского языка, в подготовке выпускников школы к выбору будущей профессии.

Тематика курса в таких классах должна знакомить учащихся с элементами делового языка (a join venture, ownership, stock, exchange, competition), с особенностями работы современного офиса, с профессиями: менеджер, торговый агент, секретарь-референт, администратор офиса (a manager, a sales assistant, a secretary).

Во время деловых игр обыкновенное занятие превращается в рабочий день в офисе, презентацию своей фирмы или в конкурс по профессии.

С первых уроков учащиеся получают свои роли: менеджера, генерального директора, торговых представителей. Учащиеся знакомятся с их фирмой, договариваются о ее расположении (в какой стране, каком городе, на какой улице), определяют вид бизнеса, которым они будут заниматься. В зависимости от назначения фирмы учащиеся повторяют пройденную ранее лексику. Деловая игра предполагает обучение не только устному деловому общению, но и обучению письменной речи. Учащиеся пишут ответ на деловое письмо на английском языке. Отвечают на приглашения.

Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод, что деловая игра в применении к обучению иностранному языку, – это моделирование практической производственной деятельности и языкового общения при помощи учебно-речевой ситуации с распределением ролей.

Являясь одним из активных способов обучения, деловые игры обладают следующими способностями: активизацией мышления и поведения участников, высокой степенью вовлечения в процесс игры, обязательностью взаимодействия участников между собой и с материалами игры.

Таким образом, деловая игра – целостный многоступенчатый процесс, в ходе которого решается несколько познавательных и воспитательных задач. Ряд продуманных взаимосвязанных игротехнических приемов воздействует на готовность личности к конкретной практической деятельности. Исходя из особенностей и целей обучения иностранному языку в профильно ориентированных классах на старшем этапе задается место и роль деловой игры в системе обучения.

Деловую игру следует выбирать для реализации прежде всего следующих педагогических функций:

– формирование у будущих специалистов представления о профессиональной деятельности в ее динамике;

– приобретение как предметно-профессионального, так и социального опыта, в том числе принятия индивидуальных и совместных решений;

– развитие профессионального теоретического и практического мышления;

– формирование познавательной мотивации, обеспечение условий появления профессиональной мотивации.

Деловая игра как метод обучения позволяет как бы «прошить» определенную ситуацию, изучить ее в непосредственном действии.

Система оценивания в деловой игре является неотъемлемым элементом имитационно-игровой модели. Она обеспечивает контроль качества принимаемых решений с позиций норм и требований профессиональной деятельности, способствует развертыванию игрового плана учебной деятельности, формирует игровую, познавательную и профессиональную мотивации участников деловой игры.

Таким образом, деловая игра формирует у учащихся профессионально важные умения и навыки, активизирует творческие особенности личности и способна выступить средством подготовки не отдельных специалистов, а коллективов или групп, которые, получив необходимые знания, в дальнейшем, легко освоят профессии, связанные с экономическим или управленческим механизмом.

ЛИТЕРАТУРА

1. Ляховицкий, преподавания иностранных языков. – М.: Высшая школа, 1981.

2. Маслыко, Е. А. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Минск: Вышэйшая школа, 2001.

3. Maslyko, E. municative English for Intensive Learning. – Minsk, 1989.

4. Панов, Е. М Основы методики обучения иностранным языкам. – М., 1997.

ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ

ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ, СПОСОБСТВУЮЩИЕ

ПРЕОДОЛЕНИЮ ЯЗЫКОВОГО БАРЬЕРА

Белорусская государственная сельскохозяйственная академия

Республика Беларусь

В отечественной образовательной системе, представляющей собой взаимосвязанную последовательность таких ее звеньев, как школа – вуз – послевузовская деятельность, приоритетными становятся задачи по подготовке студентов к культурному, профессиональному и личному общению с представителями зарубежных стран. Появился социальный заказ на высокоэффективные технологии обучения иностранному языку, внедрение в учебный процесс методов интенсивного обучения.

У студентов неязыкового вуза устная речь на иностранном языке ограничена рамками структурно-языковых стандартов. Как результат возникает языковой барьер, чаще связанный с психологическими факторами. «Так ли я произнесу эту фразу?», «Правильно ли я употреблю форму глагола, местоимение?», «Не буду ли я смешон в глазах товарищей?» – вот те вопросы, которые беспокоят говорящего. Основными причинами языкового барьера являются недостаток практики; слабый лексический запас; перенос школьного опыта изучения иностранного языка (не всегда положительного); несовершенное развитие аудиального аппарата; застенчивость.

Ученые по-разному трактуют требования к приёмам, способствующим преодолению языкового барьера. Многих исследователей (, , и др.) объединяет мнение, что эти приёмы должны развивать инициативность говорящего посредством решения речемыслительных задач разного уровня. , , называют наиболее рациональными сознательно-практические приёмы, в основу которых закладываются следующие требования: путь от теории изучаемого языка к обильной иноязычно-речевой практике; строгая градация в последовательном нарастании трудностей; одновременная реализация сознательности и последовательности.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74