Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Демонстрационный этап.
Цель этапа – обучение аудированию и самоконтроль понимания. Используемые виды заданий: понимание общего содержания, деталей эпизодов (даются в форме вопросов: вопросов выбора, вопросов типа «правильно-неправильно»); заданий на заполнение информационных пустот и т. д.
Последемонстрационный этап.
Цель этапа:
– в аудитории – контроль понимания и развития навыков говорения;
– самостоятельно – закрепление пройденного (просмотренного).
Задания, выполняемые после просмотра, помогают студентам реагировать на содержание фильма и дают основу для проведения интерактивных видов деятельности – диалогов, ролевых игр, дискуссий. В предлагаемых заданиях большое внимание уделяется работе с диалогом-образцом, что помогает развить у студентов творческое, спонтанное использование изучаемого языка и способствует формированию у студентов социальной компетенции, помогающей справиться с ролями (учителя, полицейского, бармена и др.) встречающимися в фильме.
Задания по самостоятельной работе (домашнее задание) может быть дано в форме сочинения или ролевого письма на заданную тему: «Спорт в учебном заведении Hanna», «Праздники», «Семейные отношения героев фильма» и т. д.
Использование аутентичного видеофильма и кратко представленные виды учебной деятельности имеют большой обучающий потенциал: они развивают у студентов коммуникативную компетенцию, способствуют созданию творческой атмосферы на занятиях.
Cамостоятельное чтение на иностранном языке
Белорусская государственная сельскохозяйственная академия
Республика Беларусь
Чтение играет большую роль в жизни человека, так как оно позволяет сегодня пользоваться различными источниками информации. Газеты, книги, журналы являются одним из основных средств, с помощью которых можно удовлетворить свою познавательную потребность. Чтение – это вид речевой деятельности, который позволяет воспроизводить на иностранном языке процесс получения информации.
Большое внимание в методике обучения иностранным языкам уделялось и уделяется в настоящее время одному из вариантов чтения «домашнему чтению», или самостоятельному чтению.
В процессе обучения существует два главных подхода к домашнему чтению.
Первый подход ( и др.) состоит в том, что домашнее чтение – это вид речевой деятельности на иностранном языке. Однако многие рассматривают домашнее чтение в вузе как вспомогательный вид работы в общем процессе обучения чтению, утверждая, что методика проведения домашнего чтения не отличается от методики работы над текстом для чтения.
Второй подход ( и др.) состоит в том, что домашнее чтение – это средство овладения языковым материалом и обучения устной речи. И здесь домашнее чтение является вспомогательным видом работы, который обеспечивает подготовку материала для работы со студентами по развитию других видов речевой деятельности, для закрепления уже имеющихся речевых умений и навыков. Например, для говорения (по прочитанному дома тексту составляется диалог или монолог) и письма (пишется аннотация или реферат).
Домашнее чтение, как один из распространенных и интересных аспектов чтения, широко используется в вузе. Оно является источником пополнений словарного запаса студентов, который они могут использовать для своих высказываний диалогического и монологического характера. Кроме того домашнее чтение – это средство получения новой разнообразной информации.
Чтобы успешно организовать какую-либо учебную деятельность, у обучаемого должен быть побудительный мотив. Поэтому домашнее чтение сможет выполнять функцию развития речи студентов только тогда, когда у них появится потребность в чтении на иностранном языке. А чтобы эта потребность появилась, нужно четко решить вопрос с отбором текстов, нужно чтение превратить в увлекательное занятие, чтобы у студентов формировалась привычка и потребность в самостоятельном чтении литературы на иностранном языке. В процессе организации домашнего чтения целесообразно использовать художественные произведения.
Одна из задач домашнего чтения, как было сказано выше, – пополнение словарного запаса студентов. Чтение художественной литературы дает частую повторяемость знакомых грамматических конструкций с новыми и уже известными лексическими единицами в новых контекстах. Поэтому чтение художественных произведений очень эффективно для обогащения словарного запаса и способствует качественным изменениям в овладении студентами устно-речевых иноязычных коммуникаций. Каждый текст выполняет следующие функции:
– расширение и пополнение языковых знаний;
– тренировка;
– развитие устной речи;
– развитие смыслового восприятия текста.
Эти функции реализуются с помощью различных видов заданий: задания, связанные с пониманием текста, цитированием из текста, с составлением плана, с вопросно-ответными упражнениями и др.
На занятиях по домашнему чтению преподавателю предстоит научить студентов обсуждать прочитанное. Умение обсуждать прочитан-ное основывается на использовании элементов рассуждения с элементами повествования и описания. Цель обсуждения прочитанного – согласиться с тезисом или опровергнуть его обоснованно, дать оценку поступкам героев. Поэтому в формировании умения аргументировать сказанное рассуждение играет важную роль. Если аргументы логично выстроены, тогда они убедительны. Обучение аргументированию начинается с посильных заданий. Например, установление логических связей между двумя предложениями, взятыми из текста, или сравнение двух вариантов одного предложения (полного и сокращенного).
Таким образом, занятия по домашнему чтению в вузе имеют большое значение в овладении иностранным языком. Они способствуют лучшему усвоению языкового и речевого материала студентами, расширяют знания, формируют самостоятельность мышления, развивают логику. У студентов формируется также художественный вкус, они учатся анализировать, обобщать, аргументировать. Информация, которую студенты получают из текстов по домашнему чтению, побуждает их к инициативной речи, где они выражают свои взгляды, интересы и свою жизненную позицию.
ЛИТЕРАТУРА
1. Иванюк, речи студентов неязыковых специальностей вуза на основе домашнего чтения. Брест, 2004.
ПУТИ ПРЕОДОЛЕНИЯ ТРУДНОСТЕЙ В ОБУЧЕНИИ
ГРАММАТИКЕ
Полоцкий государственный университет
Республика Беларусь
Как показывает опыт обучения иностранным языкам, основным и отправным моментом при разработке приёмов нейтрализации интерференции выступает преодоление контрастирующих особенностей родного и иностранного языка, т. е. расхождений в форме, семантике и функционировании.
Таким образом, основные трудности усвоения грамматического материала продуктивной речи заключаются в следующем:
– запоминание и правильное употребление иноязычных грамматических явлений;
– усвоение тех грамматических явлений, которые отсутствуют в родном языке;
– усвоение тех грамматических явлений, которые частично совпадают по значению с явлениями в родном языке.
Работа над новым грамматическим явлением предваряется прогнозированием трудностей, которые оно представляет для студентов с точки зрения формы, грамматического значения и сферы употребления.
Преодолеть трудности, обусловленные различиями в структуре грамматических механизмов из-за несовпадения (частичного или полного) грамматических категорий обоих языков поможет определение соответствующего метода объяснения грамматического явления.
Наиболее целесообразным в условиях вуза представляется эксплицитный подход обучения грамматике, который подразумевает усвоение на основе правил.
Взаимопроникновение языкового правила и речевого действия является одним из законов высшей нервной деятельности и основано на механизме обратной связи. По словам , «это неизбежный закон высшей нервной деятельности – действовать коре головного мозга по правилам поведения, а командовать речью по правилам языка» [1 С. 233]. Учет действия аналогии и противопоставления помогает студентам выявить степень сходства и отличия данного явления от соответствующего явления в родном языке и изученных ранее иноязычных явлений.
Применение аналогии и противопоставления тесно связано с вопросом о роли и границах использования родного языка в процессе обучения иностранному языку.
считает, что «интересы эффективности обучения требуют рационального сочетания переводных и беспереводных способов раскрытия значения, что отказ в принципе от использования двуязычных упражнений не только не оправдан, а носит вред, снижая результативность обучения» [3 С.68].
О пользе использования переводных упражнений в процессе обучения грамматике свидетельствуют следующие факты:
– они способствуют преодолению межъязыковой интерференции, так как при их выполнении происходит наглядное противопоставление сопричастных форм, что является важным моментом в усвоении языкового материала;
– они позволяют непосредственно сосредоточиться на форме, мобилизуя произвольное внимание, так как содержание в них задано.
Способствует соединению функции и формы новых грамматических явлений, а также их последующему использованию в речи применение речевых образцов. Речевой образец представляет собой типичный отрезок речи – предложение, сочетание предложений или диалогическое единство [4, с. 49]. Он обладает конкретным ситуативно или контекстуально обусловленным лексическим наполнением, логическим ударением, конкретным морфологическим оформлением членов предложения в соответствии с нормами данного языка. В системе речевых образцов находит выражение мотивация речевых поступков, отражены основные виды целевых установок речевого действия: сообщение информации, волеизъявление, согласие или несогласие с собеседником [2, с.180].
Особая методическая ценность использования речевых образцов в обучении грамматике заключается в возможности конструирования собственного высказывания по аналогии с ними.
Таким образом, преодолению трудностей изучения грамматических явлений иностранного языка способствует:
– усвоение на основе правил;
– использование действия аналогии и противопоставления;
– смена приёмов обучения и видов речевой деятельности;
– использование переводных средств семантизации новых грамматических явлений;
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 |


